ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

We ( W IY1) should ( SH UH1 D) be on ( B IY1 AA1 N) our ( AW1 ER0) way ( W EY1).

 


 
We
  • เรา: คนเรา, พวกเรา [Lex2]
  • (วี) pron. เรา,พวกเรา,คนเรา,บุคคล, (เสียดสี) ท่าน [Hope]
  • (pro) เรา,พวกเรา [Nontri]
  • /W IY1/ [CMU]
  • (pron) /wiː/ [OALD]
should
  • ควรจะ: ควร, น่าจะ, สมควรจะ [Lex2]
  • กริยาช่องที่ 2 ของคำกริยาช่วย shall (ใช้กล่าวถึงสิ่งที่พูดแล้ว)[Lex2]
  • ใช้หลังคำว่า that เพื่อแนะนำหรือจัดการบางสิ่ง[Lex2]
  • ใช้หลังคำคุณศัพท์ (adjective) เพื่อแสดงความรู้สึก[Lex2]
  • ใช้กับ I และ we เพื่อแสดงคิดเห็นที่ไม่แน่ใจ[Lex2]
  • ใช้แสดงความเห็นด้วยอย่างมาก[Lex2]
  • ใช้ปฏิเสธหรือแสดงความรำคาญหรือประหลาดใจ[Lex2]
  • (ชูด) v. กริยาช่อง 2 ของ shall,ต้อง,ควร,ควรจะ [Hope]
  • (vt) pt ของ shall [Nontri]
  • /SH UH1 D/ [CMU]
  • (v) /ʃud/ [OALD]
be on
  • ทำงานอยู่ (เช่น เครื่องไฟฟ้า): เปิดอยู่, กำลังทำงาน, กำลังใช้งาน [Lex2]
  • เกิดขึ้น: จัดขึ้น [Lex2]
  • รับหน้าที่: รับภาระ, รับผิดชอบ [Lex2]
  • เห็นด้วยกับ (คำไม่เป็นทางการ)[Lex2]
  • อยู่กับที่: ถูกที่, เข้าที่ [Lex2]
  • อยู่ในเส้นทาง: อยู่ในทิศทาง [Lex2]
  • รับประทานยาเป็นประจำ: รับประทานยาสม่ำเสมอ [Lex2]
  • (พนัน) เข้าข้าง: เดิมพันเข้าข้างหรือฝ่าย [Lex2]
our
  • ของเรา[Lex2]
  • (เอา'เออะ) pron. ของเรา [Hope]
  • (adj) ของพวกเรา,ของเรา [Nontri]
  • /AW1 ER0/ [CMU]
  • /AW1 R/ [CMU]
  • /AA1 R/ [CMU]
  • (adj) /'auər/ [OALD]
way
  • วิธี: การกระทำ [Lex2]
  • วิธีหรือแนวทาง: แนว, รูปแบบ, ช่องทาง, ลู่ทาง [Lex2]
  • ท่าทาง: อากัปกิริยา [Lex2]
  • วิถีชีวิต[Lex2]
  • เส้นทาง: ทาง, หนทาง, ถนน [Lex2]
  • ทิศทาง[Lex2]
  • ระยะทาง[Lex2]
  • (เว) n. ทาง,ระยะทาง,วิธีการ,รูปแบบ,แผน,นิสัย,ความเคยชิน,สภาพการณ์,ขอบเขต,อาชีพ,จุด,สิทธิการผ่าน,ประสบการณ์,adv. จากที่นี่,มากมาย,ใกล้ทีเดียว -Phr. (by the way ขอถือโอกาส) -Phr. (give way to ยอม ยอมแพ้แก่) -PHr. (under way กำลังเคลื่อนตัวก้าวหน้า) [Hope]
  • (n) ทาง,นิสัย,ท่าทาง,สภาพ,แผน,ประสบการณ์ [Nontri]
  • /W EY1/ [CMU]
  • (n,adv) /w'ɛɪ/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top