Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
We get Kamali , we get Al -Zuhari himself . |
|
|
We | - เรา: คนเรา, พวกเรา [Lex2]
- (วี) pron. เรา,พวกเรา,คนเรา,บุคคล, (เสียดสี) ท่าน [Hope]
- (pro) เรา,พวกเรา [Nontri]
- /W IY1/ [CMU]
- (pron) /wiː/ [OALD]
|
get | - ได้: ได้รับ, รับ [Lex2]
- มีอิทธิพลต่อ: มีผลต่อ, กระตุ้น, ชักจูง [Lex2]
- เจริญ: พัฒนา [Lex2]
- เข้าใจ[Lex2]
- มาถึง: ไปถึง, บรรลุ [Lex2]
- ทำให้พอใจ[Lex2]
- ได้รับ เช่น I got the book yesterday. ฉันได้รับหนังสือเมื่อวานนี้ [LongdoEN]
- เข้าใจ เช่น Do you get it? คุณเข้าใจ (เรื่องนี้) หรือเปล่า, Oh, I got it now. อ้า ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว [LongdoEN]
- (เกท) {got,gotten,getting,gets} vt. ได้,ได้มา,ได้รับ,เอา,ไปเอามา vi. มาถึง,บรรลุ -Phr. (get along จัดการ,ก้าวหน้า,ตกลง,เป็นมิตร) . [Hope]
- (vi) มาถึง,เข้าใจ,บรรลุ,กลายเป็น,ได้เงิน,มีรายได้ [Nontri]
- (vt) ได้รับ,ได้มา,ชักชวน,จัดทำ,จัดแจง,หามาได้,ติด(โรค) [Nontri]
- /G EH1 T/ [CMU]
- /G IH1 T/ [CMU]
- (v) /g'ɛt/ [OALD]
|
Kamali | - /K AH0 M AA1 L IY0/ [CMU]
|
Al | - ระบุให้เป็นนามที่มาจากคำกริยา[Lex2]
- abbr. Alabama, Anglo-Latin [Hope]
- /AE1 L/ [CMU]
- (proper noun) /'æl/ [OALD]
|
himself | - ตัวของเขา (ผู้ชาย) เอง: ตัวเขาเอง, เขาเอง [Lex2]
- (ฮิม'เซลฟฺ) pron. เขาเอง,ตัวเขาเอง [Hope]
- (pro) ตัวเขาเอง [Nontri]
- /HH IH0 M S EH1 L F/ [CMU]
- (pron) /h'ɪms'ɛlf/ [OALD]
|
|
|
|