ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Vor drei Tagen traf sich Inspektor Rousseau ( R UW0 S OW1) mit ( EH1 M AY1 T IY1) der ( D ER1) Frau ( F R AW1) des ( D EH1 S) Marquis ( M AA2 R K IY1).

 


 
Vor
  • ก่อน [LongdoDE]
  • |+D สถานที่ (เมื่อกริยาไม่ได้บ่งอาการเคลื่อนไหว)| ข้างหน้า, หน้า เช่น Wir treffen uns vor dem Kino. พวกเราเจอกันที่หน้าโรงหนังนะ [LongdoDE]
drei
  • สาม [LongdoDE]
sich
  • reflexive pronoun คล้าย himself ในภาษาอังกฤษ [LongdoDE]
Rousseau
  • (รูโซ') n. Jean Jacques (ค.ศ.1712-78) นักปรัชญาชาวฝรั่งเศส [Hope]
  • /R UW0 S OW1/ [CMU]
mit
  • ด้วย (คล้าย with ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
  • /EH1 M AY1 T IY1/ [CMU]
  • /M IH1 T/ [CMU]
der
  • คำนำหน้านามเพศชายที่เฉพาะเจาะจง (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) ที่อยู่ในรูปประธาน [LongdoDE]
  • คำนำหน้านามเพศหญิงที่เฉพาะเจาะจงที่อยู่ในรูป Dativ (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) เช่น an der Tür ตรงประตู (Tür เป็นเพศหญิง) [LongdoDE]
  • /D ER1/ [CMU]
Frau
  • นาง (คล้าย Mrs. ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
  • |die, pl. Frauen| ผู้หญิง [LongdoDE]
  • /F R AW1/ [CMU]
  • (n (count)) /fr'au/ [OALD]
des
  • คำนำหน้านามเพศชายและเพศกลางที่เฉพาะเจาะจง ในรูป Genetiv หรือที่แสดงความเป็นเจ้าของ เช่น die Firma des Mannes บริษัทของผู้ชายคนนี้ [LongdoDE]
  • คำนำหน้านามพหูพจน์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง (ทั้งนามเพศชายและหญิงเหมือนกัน) เช่น des bonbons ลูกอม, des personnes ผู้คน [LongdoFR]
  • 1. abbr. disequilibrium syndrome 2. (ดีอีเอส) ย่อมาจากคำ data encryption standards (แปลว่า มาตรฐานการเข้ารหัสลับข้อมูล) หมายถึงข้อกำหนดมาตรฐานในการเข้าถึงข้อมูลที่รัฐบาลเป็นผู้กำหนดขึ้น โดยวิธีใช้รหัสผ่าน (pass word) ทั้งนี้เพื่อความปลอดภัยของข้อมูล [Hope]
  • /D EH1 S/ [CMU]
  • /D IH2/ [CMU]
  • () /dˌiːˌiː'ɛs/ [OALD]
  • (proper noun) /d'ɛz/ [OALD]
Marquis
  • ขุนนาง มียศระหว่างดยุคกับเอิร์ล[Lex2]
  • (มาร์'ควิส) n. ยศขุนนางที่ต่ำกว่าท่านยุคแต่สูงกว่าท่านเอิร์ลหรือท่านเค้าน์ [Hope]
  • (n) ท่านมาควิส [Nontri]
  • /M AA2 R K IY1/ [CMU]
  • (n (count)) /m'aːkwɪs/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top