Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Toast to our guests |
|
|
Toast | - ขนมปังปิ้ง[Lex2]
- ปิ้ง[Lex2]
- อังไฟ: ทำให้อุ่น [Lex2]
- การดื่มอวยพร: การดื่มให้พร [Lex2]
- ผู้ที่ได้รับการดื่มอวยพร[Lex2]
- ดื่มอวยพร: ดื่มให้พร [Lex2]
- (โทสทฺ) n. แผ่นขนมปังปิ้ง (ย่าง,อังไฟ) ,การดื่มอวยพร,การดื่มให้พร,ผู้ที่ได้รับการดื่มอวยพร,ดื่มอวยพร vt.,vi. บึ้ง,ย่าง,อังไฟ,ดื่มให้พร,เสนอให้มีการดื่มอวยพร,ทำให้ถูกปิ้ง (ย่าง,อังไฟ) ###SW. toaster n.. [Hope]
- (n) ขนมปังปิ้ง,การดื่มอวยพร,ผู้ที่ได้รับการดื่มให้พร [Nontri]
- (vt) ปิ้ง,ย่าง,ดื่มอวยพร [Nontri]
- /T OW1 S T/ [CMU]
- (v,n) /t'ɒust/ [OALD]
|
to | - ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2]
- (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope]
- (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- /T IH0/ [CMU]
- /T AH0/ [CMU]
- (prep,particle) /tə/ [OALD]
- (adv) /t'uː/ [OALD]
|
our | - ของเรา[Lex2]
- (เอา'เออะ) pron. ของเรา [Hope]
- (adj) ของพวกเรา,ของเรา [Nontri]
- /AW1 ER0/ [CMU]
- /AW1 R/ [CMU]
- /AA1 R/ [CMU]
- (adj) /'auər/ [OALD]
|
guests | - /G EH1 S T S/ [CMU]
- (n (count)) /g'ɛsts/ [OALD]
[guest] - แขก: ผู้มาเยี่ยม, แขกเหรื่อ [Lex2]
- (เกสทฺ) n. แขก,ลูกค้า,ผู้มาพักอาศัย vt. ต้อนรับแขก. vi. เป็นแขก ###S. caller,visitor [Hope]
- (n) แขก,ผู้มาเยือน,อาคันตุกะ,ผู้รับเชิญ,ลูกค้า [Nontri]
- /G EH1 S T/ [CMU]
- (n (count)) /g'ɛst/ [OALD]
|
|
|
|