Move your mouse over the text to see pop-up windows.
Pronunciation
The ( DH AH0 ) last ( L AE1 S T ) chapter ( CH AE1 P T ER0 ) of ( AH1 V ) the ( DH AH0 ) Bible ( B AY1 B AH0 L ) is ( IH1 Z ) called ( K AO1 L D ) Revelations ( R EH2 V AH0 L EY1 SH AH0 N Z ) .
The คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2] พระเจ้า[Lex2] n. วันอาทิตย์ [Hope] (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri] /DH AH0/ [CMU] /DH AH1/ [CMU] /DH IY0/ [CMU] (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
last คนหรือสิ่งที่อยู่สุดท้าย: คนสุดท้าย [Lex2] ครั้งล่าสุด: ล่าสุด [Lex2] ช่วงสุดท้าย[Lex2] ที่คงเหลืออยู่สิ่งเดียว[Lex2] ในที่สุด: โดยสรุป [Lex2] เป็นไปได้น้อยที่สุด: เหมาะสมน้อยที่สุด [Lex2] ล่าสุด: ครั้งล่าสุด, ที่ผ่านมา [Lex2] สุดท้าย: หลังที่สุด, ท้ายสุด, หลังสุด [Lex2] สุดท้าย: ท้ายสุด, หลังสุด [Lex2] คงอยู่: อยู่, ยังคงดำเนินต่อไป [Lex2] แบบที่มีรูปคล้ายเท้าคน (สำหรับทำหรือซ่อมรองเท้า) [Lex2] (ลาสทฺ) {lasted,lasting,lasts} adj.,adv. สุดท้าย,ล่าสุด,สายสุด,โดยสรุป,ในที่สุด,ที่คงเหลืออยู่สิ่งเดียว,ก่อนสิ้นชีพ,ที่สุด,อย่างยิ่ง,คนเดียว,โดดเดี่ยว,ล่าสุด,ใหม่เอี่ยม,แต่ละ n. คนสุดท้าย,ตอนจบ,ข้อสรุป v. ต่อไป,ต่อเนื่อง,ยืนหยัด,ทนทาน. คำศัพท์ย่อย: [Hope] (adj) สุดท้าย,หลังสุด,ท้ายสุด,ปลาย,จบ,ตลอดไป,ถาวร,ล่าสุด [Nontri] (adv) สุดท้าย,หลังสุด,ท้ายสุด,ล่าสุด,ในที่สุด [Nontri] (vt) ทนอยู่ได้,คงทน,ยืดเยื้อ,ถาวร,มีอายุต่อไป [Nontri] /L AE1 S T/ [CMU] /L AE1 S/ [CMU] (vi,n (count),adj,adv) /l'aːst/ [OALD]
chapter บท (ของหนังสือหรืองานเขียน) : เรื่อง, ตอน, ส่วนย่อย [Lex2] ส่วนที่สำคัญ (ของประวัติศาสตร์หรือชีวิตคน) : ช่วงเวลา, ตอน [Lex2] สาขา (ขององค์กร สโมสรหรือสมาคม) [Lex2] (แชพ'เทอะ) n. บทในหนังสือ,ตอน,ขั้นตอน,ส่วนแบ่งที่สำคัญ,คณะพระ,คณะสงฆ์,สาขา (ของสโมสรสมาคมและอื่น ๆ) . -vt.แบ่งออกเป็นบท,จัดเป็นตอน ๆ ###SW. chapteral adj. ###S. part [Hope] (n) บท,ตอน,สาขา,คณะสงฆ์ [Nontri] /CH AE1 P T ER0/ [CMU] (n (count)) /tʃ'æptər/ [OALD]
of ของ: แห่ง, ด้วย, เกี่ยวกับ, ในเรื่อง [Lex2] (ออฟ) prep. ของ,แห่ง,ด้วย,โดย,เกี่ยวกับ,ถึง,ในจำพวก,ในเรื่อง,ในฐานะ,ในปริมาณ,ในจำนวน,ที่จะ,ที่มี [Hope] /AH1 V/ [CMU] (prep) /ɒv/ [OALD]
Bible คัมภีร์ไบเบิ้ล: คัมภีร์ของศาสนาคริสต์ [Lex2] (ไบ'เบิล) n. พระคัมภีร์ไบเบิล ###SW. bible n. คัมภีร์ biblical adj. -Conf. bibles [Hope] (n) คัมภีร์ไบเบิล,พระคริสต์ธรรม [Nontri] /B AY1 B AH0 L/ [CMU] (n (count)) /b'aɪbl/ [OALD]
is เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์) [Lex2] (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope] (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri] /IH1 Z/ [CMU] /IH0 Z/ [CMU] (v,vi) /ɪz/ [OALD] [be ] อยู่: เป็น, คือ [Lex2] ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2] (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope] (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri] /B IY1/ [CMU] /B IY0/ [CMU] (v,vi) /biː/ [OALD]
called /K AO1 L D/ [CMU] (v,v) /k'ɔːld/ [OALD] [call ] การมาเยี่ยม[Lex2] การเรียก: การตะโกนเรียก [Lex2] การสนทนาทางโทรศัพท์[Lex2] ความต้องการ[Lex2] โทรศัพท์ไปหา[Lex2] เรียก: ร้องเรียก, ตะโกนเรียก [Lex2] เรียกว่า[Lex2] สัญญาณ[Lex2] (คอล) {called,calling,calls} vt.,vi.,n. (การ) เรียก,ร้องเรียก,ร้องขอ,เรียกให้ตื่น,อ่านออกเสียง,เข้าใจว่า,ถือว่า,ให้ชื่อ,มีชื่อ,มีนามว่า,เรียกไพ่,โทรศัพท์,สั่ง,ออกคำสั่ง,ไปเยี่ยม,แวะรับ,ตำหนิ,เลียนแบบ ###S. exclaim เรียกเป็นคำสั่งที่ใช้ในโปรแกรม หมายถึง การสั่งให้โอนย้ายการทำงานชั่วคราวจากโปรแกรมหลัก (main program) ที่ทำอยู่ ไปทำงานที่โปรแกรมย่อย (subprogram) เป็นการชั่วคราว เมื่อทำงาน ในโปรแกรมย่อยเสร็จแล้ว ก็จะส่งผลที่ได้กลับไปทำในโปรแกรมหลักต่อ โดยจะกลับไปเริ่มที่คำสั่งถัดจากคำสั่ง "call" นั้น [Hope] (vt) ร้อง,ร้องเรียก,เรียกหา,มาหา,เยี่ยมเยียน,โทรศัพท์ [Nontri] /K AO1 L/ [CMU] (v,n) /k'ɔːl/ [OALD]
Revelations [revelation ] การเปิดเผย: สิ่งที่เปิดเผย [Lex2] สิ่งประหลาดที่ถูกเปิดเผย[Lex2] การเปิดเผยของพระเจ้า: การแสดงให้เห็นความจริง [Lex2] (เรฟ'วะเล'เชิน) n. การเปิดเผย, การเปิดเผยของพระเจ้า ###SW. revelational adj. revelationist n. ###S. disclosure,news [Hope] (n) การแสดงให้เห็น,การเปิดเผย,การเผย [Nontri] /R EH2 V AH0 L EY1 SH AH0 N/ [CMU] (n) /rˌɛvəl'ɛɪʃən/ [OALD] /R EH2 V AH0 L EY1 SH AH0 N Z/ [CMU] (n) /rˌɛvəl'ɛɪʃənz/ [OALD]