Move your mouse over the text to see pop-up windows.
Pronunciation
So ( S OW1 ) you ( Y UW1 ) sent ( S EH1 N T ) Dash ( D AE1 SH ) to ( T UW1 ) spell ( S P EH1 L ) Freya ( F R EY1 AH0 ) .
So ดังนั้น: เพราะเหตุนี้, ด้วยเหตุนี้, ฉะนั้น [Lex2] มาก: เต็มที่ [Lex2] เช่นนั้น: อย่างนั้น [Lex2] ด้วย: เช่นกัน [Lex2] เพื่อว่า: เพื่อที่จะ [Lex2] เช่นนั้น [LongdoDE] (โซ) adv. ดังนั้น,เช่นนั้น,เช่นนี้,ฉันนั้น,อย่างนั้น,อย่างยิ่ง,จริง ๆ ,มากยิ่ง,โดยแน่แท้,เหตุฉะนั้น,เหตุฉะนี้,แล้วทำไม. conj. ดังนั้น,ถ้า,ถ้าเช่นนั้น,โดยมีเงื่อนไขว่า,เพียงแต่,ขอให้ pron. ดังนั้น,เช่นนั้น,จนกระทั่ง,จนถึงกับ,ในราว,ราว ๆ นั้น,ประมาณ interj. คำอุทาน,เมินเฉย [Hope] (adv) มาก,ดังนั้น,เช่นนั้น,เช่นเดียวกัน,อย่างนั้น,เพราะฉะนั้น [Nontri] /S OW1/ [CMU] (n (count),adv,conj) /sɒu/ [OALD]
you (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope] (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri] /Y UW1/ [CMU] (pron) /juː/ [OALD]
sent กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ send[Lex2] (เซนทฺ) v. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ send [Hope] (vt) pt และ pp ของ send [Nontri] /S EH1 N T/ [CMU] (v,v) /s'ɛnt/ [OALD] [send ] ส่ง: นำส่ง, จัดส่ง [Lex2] ปล่อยออก: เปล่งออกมา, ขับออก [Lex2] ส่งข่าว: ให้ข้อมูล, ส่งสัญญาณ, กระจายเสียง [Lex2] ทำให้ปิติยินดี: ทำให้ตื่นเต้น [Lex2] (เซนดฺ) { sent,sent,sending,sends} vt.,vi. ส่ง,ส่งออก,นำส่ง,ขับ,ไล่,ปล่อยออก,เปล่ง,ส่งสัญญาณ -Phr. (send for เรียก,ตามหา) ###SW. sender n. ###S. transmit ###A. receive [Hope] (vt) ขับ,ส่ง,ปล่อย,ไล่,เปล่ง [Nontri] /S EH1 N D/ [CMU] (v) /s'ɛnd/ [OALD]
Dash การชนหรือตีอย่างรุนแรง: การกระแทก, การฟาด, การทำให้แตก, การตี, การขว้าง [Lex2] การโผเข้าไปอย่างรวดเร็ว: การเคลื่อนที่ไปอย่างรวดเร็ว, การพุ่งไปข้างหน้า, การถลาเข้าใส่, การโถมเข้าใส่ [Lex2] การวิ่งแข่งระยะสั้น (ทางกีฬา) : การแข่งขันวิ่ง [Lex2] ความกระฉับกระเฉง: ความกระตือรือร้น, ความคล่องแคล่ว, ความห้าวหาญ, ความฮึกเหิม [Lex2] เครื่องหมายขีดคั่นระหว่างพยางค์ คำ วลี หรือประโยค (ทางไวยากรณ์) : เครื่องหมายขีด, เครื่องหมาย - หน้าหรือหลังพยางค์, เครื่องหมายวรรคตอน [Lex2] ชนหรือตีอย่างรุนแรง: ทุบ, ตี, ต่อย, ขว้าง, โยน, กระแทก, ฟาด [Lex2] ทำลาย: ลบล้าง, ทำให้ตกต่ำ, ทำให้เสียหาย [Lex2] ทำให้ผิดหวัง: ทำให้เสียกำลังใจ, ทำให้เสียใจ, ทำให้ไม่สมหวัง [Lex2] ผสมอีกเล็กน้อย: เจือ [Lex2] โผเข้าไปอย่างรวดเร็ว: เคลื่อนที่ไปอย่างรวดเร็ว, โถม, ถลา, ปราด, ปรี่, พุ่งชน, พุ่งไปอย่างเร็ว [Lex2] สาดอย่างแรง: ทำให้เปื้อนเปรอะ, ทำให้กระเด็น [Lex2] สิ่งที่เพิ่มเข้าไปเล็กน้อย: ส่วนผสมเล็กน้อย [Lex2] (แดช) {dashed,dashing,dashes} vt. กระแทก,ทุบแตก,ชน,สาดอย่างแรง,ผสมหรือเจือปน,ทำลาย,ทำให้หดหู่ใจ,ทำให้ยุ่งเหยิง,ทำให้เสร็จโดยเร็ว vi. กระแทก,ชน,โถมเข้าไป,พุ่งเข้าชน,พุ่งไปอย่างรวดเร็ว n. การสาดน้ำ,เสียงสาดน้ำ,ปริมาณน้อย ๆ ที่ผสมเข้าสิ่งอื่น,เครื่องหมาย (๛) ,ข [Hope] (n) การรีบไป,การสาดน้ำ,เครื่องหมายขีดยาว,ความหรูหรา,ความห้าวหาญ [Nontri] (vi) รีบไป,เผ่น,โผ,โฉบ,พุ่ง,โถม,ชน,กระแทก [Nontri] /D AE1 SH/ [CMU] (v,n) /d'æʃ/ [OALD]
to ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2] (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope] (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri] /T UW1/ [CMU] /T IH0/ [CMU] /T AH0/ [CMU] (prep,particle) /tə/ [OALD] (adv) /t'uː/ [OALD]
spell มนตร์คาถา: เสน่ห์ [Lex2] ช่วงเวลา: เวร, ระยะ, ช่วง [Lex2] อ่านสะกดคำ[Lex2] (สเพล) {spelt/spelled,spelling,spells} vt.,vi. สะกด,ชี้แจง,นำมาซึ่ง,พัก,พักผ่อน,เปลี่ยนเวร. n. เวทมนตร์,เสน่ห์,อิทธิพลครอบงำ,คำสาป,กะ,กะงาน,เวร,ครู่,ช่วงอากาศ,ระยะพัก spell out อ่านด้วยความลำบาก,อธิบายอย่างชัดเจน,ชี้แจง [Hope] (n) เสน่ห์,ระยะเวลา,อาคม,เวทมนตร์,คาถา,คำสาป [Nontri] (vt) ทำแทน,สะกดตัว,อ่านว่า,แปลว่า [Nontri] /S P EH1 L/ [CMU] (v,n (count)) /sp'ɛl/ [OALD]
Freya