Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Satellite pharmacy to the third floor nurses' station . |
|
|
Satellite | - ดาวเทียม: ดาวเทียมสื่อสาร [Lex2]
- ดาวบริวาร: ดวงจันทร์ [Lex2]
- ประเทศบริวาร[Lex2]
- บริวาร: ลูกน้อง, ผู้ติดตาม [Lex2]
- เกี่ยวกับดาวเทียม[Lex2]
- ส่งสัญญาณผ่านดาวเทียม[Lex2]
- (แซท'ทะไลทฺ) n. ดาวเทียม,ดาวบริวาร,ดาวบริวารของดาวนพเคราะห์,ดวงจันทร์,ประเทศบริวาร,ลูกน้อง,บริวาร,ผู้ติดตาม adj. เกี่ยวกับดาวเทียม (ดาวบริวาร,ดวงจันทร์...) [Hope]
- (n) ลูกน้อง,บริวาร,ผู้ติดตาม,ดาวนพเคราะห์,ดาวเทียม [Nontri]
- /S AE1 T AH0 L AY2 T/ [CMU]
- (n (count)) /s'ætəlaɪt/ [OALD]
|
pharmacy | - ร้านขายยา[Lex2]
- เภสัชกรรม: การศึกษาเกี่ยวกับการปรุงยา, การปรุงและจ่ายยา [Lex2]
- (ฟาร์'มะซี) n. เภสัชศาสตร์,ร้านขายยา,การปรุงและจ่ายยา [Hope]
- (n) เภสัชกรรม,เภสัชศาสตร์,ร้านขายยา [Nontri]
- /F AA1 R M AH0 S IY0/ [CMU]
- (n) /f'aːməsiː/ [OALD]
|
to | - ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2]
- (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope]
- (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- /T IH0/ [CMU]
- /T AH0/ [CMU]
- (prep,particle) /tə/ [OALD]
- (adv) /t'uː/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
third | - เศษหนึ่งส่วนสาม: หนึ่งในสาม [Lex2]
- อันดับที่สาม: ที่สาม, ชิ้นที่สาม, สิ่งที่สาม [Lex2]
- เกียร์สาม: อัตราความเร็วที่สาม [Lex2]
- บันไดเสียงที่สาม: เสียงระดับสาม [Lex2]
- ซึ่งเป็นลำดับที่สาม: ซึ่งเป็นอันดับที่สาม [Lex2]
- ที่สาม[Lex2]
- (เธิร์ด) adj.,adv.,n. ที่สาม,-Phr. (third class ชั้นที่สาม,ชั้นถูกที่สุด) (ของรถไฟ,เครื่องบินหรืออื่น ๆ) [Hope]
- (adj) ที่สาม [Nontri]
- (n) 1 ใน 3,วันที่สาม [Nontri]
- /TH ER1 D/ [CMU]
- (n (count),adj) /th'ɜːʳd/ [OALD]
|
floor | - ชั้นอาคาร: ชั้นของตึก [Lex2]
- พื้น: พื้นห้อง [Lex2]
- ทำให้งง: ทำให้ประหลาดใจ, ทำให้สับสน [Lex2]
- คว่ำ (คู่ต่อสู้ในการชกมวย): ล้ม [Lex2]
- ระดับต่ำสุด (รายได้, ราคา)[Lex2]
- (ฟลอร์) n. พื้น,พื้นห้อง,กัน (ทะเล,ถ้ำ,น้ำ) ,ชั้นอาคาร,ชั้นต่ำสุด,ชั้นพื้นฐาน vt. ปูพื้น,ทำให้ล้มลง,ทำให้สับสน,ทำให้งง. -Phr. (take the floor อภิปราย) ###S. level,stage [Hope]
- (n) พื้น,ก้นทะเล,ชั้นของตึก [Nontri]
- (vt) ปูพื้น,ชนะ,ทำให้ล้มลง,ทำให้งง [Nontri]
- /F L AO1 R/ [CMU]
- (vt,n (count)) /fl'ɔːr/ [OALD]
|
nurses' | - /N ER1 S AH0 Z/ [CMU]
- /N ER1 S IH0 Z/ [CMU]
|
station | - สถานี: โรง, สถานีรถโดยสาร, สถานีรถไฟ, สถานีย่อย [Lex2]
- |die, pl. Stationen| สถานีรถรางและรถไฟในเมือง เช่น U-Bahn-Station [LongdoDE]
- (สเท'เชิน) n. สถานี,ที่ทำการ,สำนักงาน,สถานที่,ตำแหน่งหน้าที่,ฐานะ,แหล่งกำเนิด,แหล่งที่อยู่อาศัย,ฟาร์มเลี้ยงปศุสัตว์,จุดรังวัดปักเขต,เขตสำรวจ vt. ประจำ,ตั้งฐานปฎิบัติการ,ตั้งประจำ ###SW. stational adj. ###S. location [Hope]
- (n) ที่ตั้ง,สถานี,ที่ทำการ,ด่าน,สำนักงาน,ตำแหน่ง,ฐานะ [Nontri]
- (vi) หยุด,ตั้งมั่น,เข้าประจำที่,ยึดที่ [Nontri]
- /S T EY1 SH AH0 N/ [CMU]
- (vt,n) /st'ɛɪʃən/ [OALD]
|
|
|
|