ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Port ( P AO1 R T) ahead ( AH0 HH EH1 D) two ( T UW1)-thirds ( TH ER1 D Z).

 


 
Port
  • ท่าเรือหรือท่าอากาศยาน (ระหว่างประเทศ): ท่าเรือ, ท่าด่าน, ท่าอากาศยาน [Lex2]
  • ทางกาบซ้าย (ของเรือหรือเครื่องบิน)[Lex2]
  • เหล้าองุ่นแดง[Lex2]
  • ช่องบนกำแพงหรือเรือสำหรับวางปืน[Lex2]
  • แบก: แบกเรือหรือปืน [Lex2]
  • (พอร์ท) n. ท่าเรือ,เมืองท่า,ท่า,ท่าอากาศยาน,ท่าด่าน ,ช่องทางเข้า/ออกช่องทาง1. หมายถึง ช่องสำหรับเสียบสายเคเบิลที่อยู่ด้านหลังเครื่องคอมพิวเตอร์ เพื่อต่อกับอุปกรณ์อื่น ๆ ถ้าไม่เป็นแบบอนุกรม (serial) ก็จะเป็นแบบขนาน (pararell) 2. การที่ทำให้โปรแกรมที่ใช้ระบบปฏิบัติการหนึ่ง ไปใช้กับอีกระบบปฏิบัติการหนึ่ง ได้ ทั้ง ๆ ที่ในตอนแรก ผู้เขียนโปรแกรมไม่ได้ตั้งใจให้ใช้กับระบบปฏิบัติการนั้น ###S. harbour [Hope]
  • (n) ท่าเรือ,เหล้าปอร์ต,เมืองท่า,ท่าอากาศยาน,ท่าทาง [Nontri]
  • /P AO1 R T/ [CMU]
  • (vt,n) /p'ɔːt/ [OALD]
ahead
  • ก่อนหน้านี้[Lex2]
  • ด้านหน้า[Lex2]
  • แต้มนำไป: ชนะไป [Lex2]
  • ในอนาคต: ต่อไป [Lex2]
  • ไปข้างหน้า: ขึ้นหน้าไป, ออกหน้า [Lex2]
  • ล้ำหน้า[Lex2]
  • (adv) ล่วงหน้า,นำหน้า,ก่อน,ขึ้นหน้า,ตรงไปข้างหน้า [Nontri]
  • /AH0 HH EH1 D/ [CMU]
  • (adv) /'əh'ɛd/ [OALD]
two
  • จำนวนสอง[Lex2]
  • กลุ่มที่มีจำนวนสอง[Lex2]
  • สอง[Lex2]
  • (ทู) n. เลขสอง,จำนวนสอง adv. เป็นจำนวนสอง [Hope]
  • (adj) สอง [Nontri]
  • /T UW1/ [CMU]
  • (n (count),adj) /t'uː/ [OALD]
thirds
  • /TH ER1 D Z/ [CMU]
  • (n (count)) /th'ɜːʳdz/ [OALD]
    [third]
  • เศษหนึ่งส่วนสาม: หนึ่งในสาม [Lex2]
  • อันดับที่สาม: ที่สาม, ชิ้นที่สาม, สิ่งที่สาม [Lex2]
  • เกียร์สาม: อัตราความเร็วที่สาม [Lex2]
  • บันไดเสียงที่สาม: เสียงระดับสาม [Lex2]
  • ซึ่งเป็นลำดับที่สาม: ซึ่งเป็นอันดับที่สาม [Lex2]
  • ที่สาม[Lex2]
  • (เธิร์ด) adj.,adv.,n. ที่สาม,-Phr. (third class ชั้นที่สาม,ชั้นถูกที่สุด) (ของรถไฟ,เครื่องบินหรืออื่น ๆ) [Hope]
  • (adj) ที่สาม [Nontri]
  • (n) 1 ใน 3,วันที่สาม [Nontri]
  • /TH ER1 D/ [CMU]
  • (n (count),adj) /th'ɜːʳd/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top