(วันซฺ) adv. ครั้งหนึ่ง,ครั้งเดียว,แต่ก่อน adj. เมื่อก่อน,กาลก่อน conj. พอ....ก็,เมื่อไร...ก็,ถ้า....ก็ n. ครั้งหนึ่ง,โอกาสเดียว,ครั้งเดียว,-all at once ทันที,พร้อมกัน -Phr. (at once ทันทีพร้อมกัน) -Phr. (once and for all (once for all) ในที่สุด,เด็ดขาด,ท [Hope]
(ไว'เริส) n. เชื้อไวรัส,โรคไวรัส,พิษของสัตว์ที่มีพิษ (เช่น พิษงู) pl. viruses [Hope]
(n) เชื้อไวรัส [Nontri]
/V AY1 R AH0 S/ [CMU]
(n (count)) /v'aɪərəs/ [OALD]
can
กระป๋อง[Lex2]
คุก (คำสแลง)[Lex2]
บรรจุกระป๋อง[Lex2]
ปริมาณหนึ่งกระป๋อง[Lex2]
ห้องน้ำ (คำสแลง)[Lex2]
สามารถ: สามารถที่จะ [Lex2]
(แคน) auxv. สามารถ,อนุญาต,ยินยอม,อยากจะ -Phr. (cannot but จำเป็นต้อง จักต้อง,ไม่มีทางที่จะไม่) n. กระป๋อง,ภาชนะโลหะที่ปิดมิดชิด,ถังใส่ขยะ,ภาชนะใส่ขี้เถ้า,ถัง,ถ้วยดื่ม,ห้องน้ำ,คุก,ตะโพก,ก้น -Id. (carry the can รับผิดแทน) vt. ใส่กระป๋องแล้วปิดมิดชิด,ไล่ออก, [Hope]
(n) กระป๋อง,ถัง [Nontri]
(vi) สามารถ,ทำได้ [Nontri]
(vt) อัดกระป๋อง,บรรจุกระป๋อง [Nontri]
/K AE1 N/ [CMU]
/K AH0 N/ [CMU]
(v,v,vt,n (count)) /kæn/ [OALD]
send
ส่ง: นำส่ง, จัดส่ง [Lex2]
ปล่อยออก: เปล่งออกมา, ขับออก [Lex2]
ส่งข่าว: ให้ข้อมูล, ส่งสัญญาณ, กระจายเสียง [Lex2]
ทำให้ปิติยินดี: ทำให้ตื่นเต้น [Lex2]
(เซนดฺ) { sent,sent,sending,sends} vt.,vi. ส่ง,ส่งออก,นำส่ง,ขับ,ไล่,ปล่อยออก,เปล่ง,ส่งสัญญาณ -Phr. (send for เรียก,ตามหา) ###SW. sender n. ###S. transmit ###A. receive [Hope]
(vt) ขับ,ส่ง,ปล่อย,ไล่,เปล่ง [Nontri]
/S EH1 N D/ [CMU]
(v) /s'ɛnd/ [OALD]
troops
กองกำลัง: กองทหาร [Lex2]
กลุ่ม: พวก, กอง, ฝูง [Lex2]
กองทหาร[Lex2]
/T R UW1 P S/ [CMU]
(v,n (count)) /tr'uːps/ [OALD] [troop]
กลุ่ม: กลุ่มคน, หมู่, เหล่า [Lex2]
ออกันเข้ามา: จับกลุ่ม, ออกัน [Lex2]
เดินขบวน: เดินออ [Lex2]
(ทรุพ) n. กองทหาร,หมู่ทหาร,กลุ่มคน,หมู่คน,กองกำลัง,กองกำลังทหารม้า,หมู่,กลุ่ม,ฝูง,กลุ่มนักแสดง,คณะผู้แสดง,จำนวนมากมาย. vi. รวมกลุ่ม,ชุมนุม,ไปเป็นกลุ่ม,จับกลุ่ม. vt. ถือธงประจำกลุ่มนำขบวน [Hope]
(n) กองทหาร,กองกำลัง,หมู่,กลุ่ม,ฝูง [Nontri]
(vi) รวมเป็นฝูง,จับกลุ่ม,ออกัน,เดินไป [Nontri]
/T R UW1 P/ [CMU]
(v,n (count)) /tr'uːp/ [OALD]
About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.