Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Not your family , not your minions , not Gossip Girl . |
|
|
Not | - ไม่[Lex2]
- (นอท) adv. ไม่ [Hope]
- (adj) ไม่ [Nontri]
- /N AA1 T/ [CMU]
- (adv) /n'ɒt/ [OALD]
|
your | - ของคุณ: ของท่าน, ของพวกท่าน [Lex2]
- (ยัวร์) pron. (การแสดงความเป็นเจ้าของของ you) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Hope]
- (adj) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Nontri]
- /Y AO1 R/ [CMU]
- /Y UH1 R/ [CMU]
- (adj) /j'ɔːr/ [OALD]
|
family | - ครอบครัว: วงศ์ตระกูล, เครือญาติ, เครือญาติ, สายเลือด, สมาชิกในครอบครัว [Lex2]
- (แฟม'มิลี) n. ครอบครัว,ตระกูล,สกุล,พันธ์,วงศ์ญาติ,ลูก,ลูกหลาน ###S. house,class,group,kin [Hope]
- (n) ครอบครัว,สกุล,ตระกูล,วงศ์ตระกูล [Nontri]
- /F AE1 M AH0 L IY0/ [CMU]
- /F AE1 M L IY0/ [CMU]
- (n) /f'æməliː/ [OALD]
|
minions | - /M IH1 N Y AH0 N Z/ [CMU]
- (n (count)) /m'ɪnɪəʳnz/ [OALD]
[minion] - ข้าราชการผู้น้อย: เจ้าหน้าที่ชั้นผู้น้อย, ลูกน้อง [Lex2]
- คนรับใช้: สมุนรับใช้, บริวาร [Lex2]
- คนโปรด: สุดที่รัก [Lex2]
- (มิน'เยิน) n. ลูกมือ,คนรับใช้,สมุนรับใช้ ###S. henchman [Hope]
- (n) บ่าว,คนรับใช้,คนรัก,สมุน,ข้าราชการผู้น้อย,ผู้แทน [Nontri]
- /M IH1 N Y AH0 N/ [CMU]
- (n (count)) /m'ɪnɪəʳn/ [OALD]
|
Gossip | - นินทา: ซุบซิบ, ว่าร้าย [Lex2]
- การนินทา: เรื่องซุบซิบ [Lex2]
- คนชอบนินทา[Lex2]
- (กอส'ซิพ) n. การ (คำ) นินทา,การ (คำ) ซุบซิบ,คนที่ชอบนินทาคน vi. นินทา,ซุบซิบ. ###SW. gossipingly adv. gossipy adj. ###S. hearsay ###SW. gossipry n. [Hope]
- (n) คำนินทา,การซุบซิบนินทา [Nontri]
- (vi) พูดซุบซิบ,นินทา,กล่าวขวัญถึง [Nontri]
- /G AA1 S AH0 P/ [CMU]
- (vi,n) /g'ɒsɪp/ [OALD]
|
Girl | - เด็กผู้หญิง: เด็กสาว, เพื่อนหญิง [Lex2]
- (เกิร์ล) n. เด็กผู้หญิง,หญิงสาว,คนรัก (ของผู้ชาย) ,ผู้หญิง [Hope]
- (n) เด็กหญิง,เด็กผู้หญิง,หญิงสาว [Nontri]
- /G ER1 L/ [CMU]
- (n (count)) /g'ɜːʳl/ [OALD]
|
|
|
|