ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Molly ( M AA1 L IY0), das ( D AE1 S) Baby ( B EY1 B IY0) wurde aus ( AW1 Z) deinem Körper entfernt , ohne Spuren zu hinterlassen .

 


 
Molly
  • ปลาเขตร้อนจำพวก Poecilia Mollienesia[Lex2]
  • (มอล'ลี่) n. ชื่อปลาน้ำจืด [Hope]
  • /M AA1 L IY0/ [CMU]
  • (proper noun) /m'ɒliː/ [OALD]
das
  • คำนำหน้านามเพศกลางที่เฉพาะเจาะจง (เหมือน the ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
  • /D AE1 S/ [CMU]
  • /D AA1 S/ [CMU]
Baby
  • เด็กทารก: เด็กแรกเกิด, เด็กอ่อน [Lex2]
  • ลูกอ่อนของสัตว์: สัตว์แรกเกิด [Lex2]
  • ตามใจ: เอาอกเอาใจ, ประคบประหงม [Lex2]
  • เครื่องยนต์กลไก[Lex2]
  • (เบ'บี่) {babied,babying,babies} n. ทารก,ผู้เยาว์,หญิงที่มีเสน่ห์ vt. ทำยังกับเป็นเด็กเล็ก ๆ ,เอาใจ,โอ๋,ใช้ด้วยความระมัดระวัง ###SW. babyhood n. ดูbaby babyish adj. ดูbaby ###S. babe [Hope]
  • (n) ทารก,เด็กอ่อน [Nontri]
  • /B EY1 B IY0/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /b'ɛɪbiː/ [OALD]
wurde
  • จะ (คล้าย would ของภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
aus
  • จาก เช่น aus Thailand จากประเทศไทย, aus Metall จากโลหะ [LongdoDE]
  • ปิด (ใช้กับเครื่องไฟฟ้า)เช่น Das Licht ist aus. ไฟปิดอยู่ [LongdoDE]
  • abbr. Army of the United States [Hope]
  • /AW1 Z/ [CMU]
deinem
  • ของเธอ |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สองรูป Dativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศชายและเพศกลางเอกพจน์| เช่น deinem alten Haus, deinem alten Tisch [LongdoDE]
ohne
  • โดยไม่มี, ไม่เอา [LongdoDE]
  • ปราศจาก, ไร้ เช่น Kannst du es ohne mich schaffen? เธอทำได้ไหมโดยไม่มีฉัน, Ärzte ohne Grenze แพทย์ไร้พรมแดน [LongdoDE]
zu
  • ไปสู่, เพื่อ [LongdoDE]
  • ปิด (ประตู, กระดุม, ร้านค้า) [LongdoDE]
  • |+ D| ตอน, ถึงช่วง, สำหรับช่วง (ใช้บ่งช่วงเวลา) เช่น Gedichte zu Weihnachten บทกลอนสำหรับช่วงคริสต์มาส, Bitte melden Sie sich bis zum 31. Mai an. กรุณาลงทะเบียนภายในวันที่ 31 พฤษภาคม, zu Beginn [LongdoDE]
  • |+ D| ไปสู่, ยังที่, ไปยัง (ใช้บอกเป้าหมายของการเดินทางหรือการเคลื่อนที่) เช่น zur Post gehen, zur Arbeit fahren, zu einem Konzert [LongdoDE]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top