ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

James ( JH EY1 M Z) Brannigan ( B R AE1 N IH0 G AH0 N), British ( B R IH1 T IH0 SH) Airways ( EH1 R W EY2 Z) information ( IH2 N F ER0 M EY1 SH AH0 N) desk ( D EH1 S K), please ( P L IY1 Z).

 


 
James
  • /JH EY1 M Z/ [CMU]
  • (proper noun) /ʤ'ɛɪmz/ [OALD]
Brannigan
  • /B R AE1 N IH0 G AH0 N/ [CMU]
British
  • ชาวอังกฤษ[Lex2]
  • (บริท'ทิช) adj.,n. (เกี่ยวกับ) อังกฤษ,บริเทน,ชาวอังกฤษ,ภาษาอังกฤษ [Hope]
  • (adj) เกี่ยวกับอังกฤษ [Nontri]
  • (n) ชาวอังกฤษ,ภาษาอังกฤษ [Nontri]
  • /B R IH1 T IH0 SH/ [CMU]
  • (adj) /br'ɪtɪʃ/ [OALD]
Airways
    [airway]
  • เส้นทางบิน[Lex2]
  • (n) สายการบิน,บริษัทการบิน [Nontri]
  • /EH1 R W EY2/ [CMU]
  • (n (count)) /'ɛəʳwɛɪ/ [OALD]
  • /EH1 R W EY2 Z/ [CMU]
  • (n (count)) /'ɛəʳwɛɪz/ [OALD]
information
  • ข่าวสาร: ข้อมูล, ความรู้ [Lex2]
  • |die, pl. Informationen| ข้อมูล [LongdoDE]
  • (อินฟอร์เม'เชิน) n. ความรู้,ข่าว,ข้อมูล,การบอกข่าว,การให้ความรู้,สำนักงานสนเทศ. ###SW. informational adj. ###S. learning [Hope]
  • (n) การบอก,ข้อความ,ข่าว,ความรู้,เรื่องที่บอก,ข้อมูล [Nontri]
  • /IH2 N F ER0 M EY1 SH AH0 N/ [CMU]
  • /IH0 N F AO1 R M EY1 SH AH0 N/ [CMU]
  • (n (uncount)) /ˌɪnfəm'ɛɪʃən/ [OALD]
desk
  • โต๊ะ: เคาน์เตอร์บริการในโรงแรมหรือสนามบิน [Lex2]
  • แผนก: ฝ่าย, กอง [Lex2]
  • (เดสคฺ) โต๊ะทำงาน,แท่นอ่าน ,กอง ฝ่ายหรือแผนก,ที่ตั้งโน๊ตดนตรี,กองบรรณาธิการ adj. เกี่ยวกับโต๊ะ [Hope]
  • (n) โต๊ะ,โต๊ะทำงาน,กองบรรณาธิการ,แท่นอ่านคัมภีร์,ฝ่าย,แผนก [Nontri]
  • /D EH1 S K/ [CMU]
  • (n (count)) /d'ɛsk/ [OALD]
please
  • ได้โปรด (ใช้แสดงการขอร้อง): กรุณา, โปรด [Lex2]
  • ทำให้พอใจ: ทำให้ถูกใจ [Lex2]
  • ให้ความพอใจ: ให้ความเพลิดเพลิน [Lex2]
  • ชอบ: พอใจ, พึงปรารถนา, ต้องการ [Lex2]
  • (พลีซ) vi.,vt. (ทำ) ให้ความเพลิดเพลิน,ให้ความพอใจ,พอใจ,ต้องการ. ###SW. pleasable adj. pleaseness n. pleaser n. [Hope]
  • (vt) ทำให้พอใจ,โปรด,ทำให้ชอบ,ทำให้ถูกใจ [Nontri]
  • /P L IY1 Z/ [CMU]
  • (v) /pl'iːz/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top