ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

It's ( IH1 T S) not ( N AA1 T) our ( AW1 ER0) territory ( T EH1 R IH0 T AO2 R IY0), man ( M AE1 N).

 


 
It's
  • (อิทซฺ) abbr. it is,it has [Hope]
  • /IH1 T S/ [CMU]
  • /IH0 T S/ [CMU]
  • (v) /ɪts/ [OALD]
not
  • ไม่[Lex2]
  • (นอท) adv. ไม่ [Hope]
  • (adj) ไม่ [Nontri]
  • /N AA1 T/ [CMU]
  • (adv) /n'ɒt/ [OALD]
our
  • ของเรา[Lex2]
  • (เอา'เออะ) pron. ของเรา [Hope]
  • (adj) ของพวกเรา,ของเรา [Nontri]
  • /AW1 ER0/ [CMU]
  • /AW1 R/ [CMU]
  • /AA1 R/ [CMU]
  • (adj) /'auər/ [OALD]
territory
  • อาณาเขต: เขต, เขตแดน [Lex2]
  • ดินแดน: พื้นที่ [Lex2]
  • แนวความคิด[Lex2]
  • (เท'ริทอ'รี) n. อาณาเขต,ดินแดน,เขต,ดินแดนในแผนที่,ดินแดนในอาณัติ,แนวการปฎิบัติ,แนวความคิด,ขอบข่าย,อาณาจักร [Hope]
  • (n) ดินแดน,ขอบข่าย,อาณาเขต,แนวความคิด,แนวทางปฎิบัติ [Nontri]
  • /T EH1 R IH0 T AO2 R IY0/ [CMU]
  • (n) /t'ɛrɪtriː/ [OALD]
man
  • ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2]
  • มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2]
  • คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2]
  • ทหารชาย[Lex2]
  • สามี (คำสแลง): ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2]
  • คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2]
  • เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2]
  • จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2]
  • คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE]
  • |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE]
  • (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope]
  • (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri]
  • (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri]
  • /M AE1 N/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top