Move your mouse over the text to see pop-up windows.
Pronunciation
It's ( IH1 T S ) just ( JH AH1 S T ) , materialism ( M AH0 T IH1 R IY0 AH0 L IH2 Z AH0 M ) is ( IH1 Z ) not ( N AA1 T ) really ( R IH1 L IY0 ) our ( AW1 ER0 ) bag ( B AE1 G ) , man ( M AE1 N ) .
It's (อิทซฺ) abbr. it is,it has [Hope] /IH1 T S/ [CMU] /IH0 T S/ [CMU] (v) /ɪts/ [OALD]
just ตอนนี้: ขณะนี้, เดี๋ยวนี้ [Lex2] ถูกต้องตามกฎหมาย[Lex2] ที่เป็นจริง: ที่เป็นของจริง [Lex2] พอดี: ทีเดียว [Lex2] เพิ่งจะ: เพิ่ง, เมื่อครู่นี้, เมื่อสักครู่นี้, เมื่อกี้นี้ [Lex2] เพียงแค่: เพียง, แค่ [Lex2] ยุติธรรม: เที่ยงธรรม, ชอบธรรม [Lex2] เหมาะสม: สมควร [Lex2] อย่างหวุดหวิด: อย่างเฉียดฉิว, อย่างจวนเจียน [Lex2] (จัสทฺ) adj. ยุติธรรม,เที่ยงธรรม,เป็นธรรม,พอดี,สมควร,พอเหมาะ,สมเหตุสมผล,ถูกต้องแม่นยำ,เล็กน้อย,เท่านั้น,จริง ๆ [Hope] (adj) เที่ยงตรง,เป็นธรรม,ยุติธรรม,ถูกต้อง,สมควร,สมเหตุผล [Nontri] (adv) เพิ่งจะ,พอดี,เกือบจะ,เดี๋ยวนี้,แน่นอน [Nontri] /JH AH1 S T/ [CMU] /JH IH0 S T/ [CMU] (adj,adv) /ʤ'ʌst/ [OALD]
materialism วัตถุนิยม: ลัทธิวัตถุนิยม [Lex2] (มะเทีย'เรียลลิสซึม) n. ลัทธิวัตถุนิยม,ลัทธิเห็นแก่เงินทอง,ลัทธิเห็นแก่เงินทอง,ลัทธิยึดถือความสุขทางกาย [Hope] (n) ลัทธิวัตถุนิยม [Nontri] /M AH0 T IH1 R IY0 AH0 L IH2 Z AH0 M/ [CMU] (n (uncount)) /m'ət'ɪəʳrɪəʳlɪzəm/ [OALD]
is เป็น / อยู่ / คือ (กริยาช่วยที่ใช้กับประธานเอกพจน์) [Lex2] (อิซ) v. เอกพจน์บุรุษที่ 3 ของbe [Hope] (vi,vt) เป็น, อยู่, คือ [Nontri] /IH1 Z/ [CMU] /IH0 Z/ [CMU] (v,vi) /ɪz/ [OALD] [be ] อยู่: เป็น, คือ [Lex2] ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2] (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope] (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri] /B IY1/ [CMU] /B IY0/ [CMU] (v,vi) /biː/ [OALD]
not ไม่[Lex2] (นอท) adv. ไม่ [Hope] (adj) ไม่ [Nontri] /N AA1 T/ [CMU] (adv) /n'ɒt/ [OALD]
really โดยแท้จริง: โดยแท้, โดยความเป็นจริง [Lex2] (เรียล'ลิ) adv. โดยแท้,โดยแท้จริง,โดยความเป็นจริง,จริง ๆ ,โดยจริงใจ interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความโกรธหรืออื่น ๆ ###S. truly,genuinely,verily,quite [Hope] (adv) โดยแท้จริง,ตามความจริง,โดยจริงใจ [Nontri] /R IH1 L IY0/ [CMU] /R IY1 L IY0/ [CMU] (adv) /r'ɪəʳliː/ [OALD]
our ของเรา[Lex2] (เอา'เออะ) pron. ของเรา [Hope] (adj) ของพวกเรา,ของเรา [Nontri] /AW1 ER0/ [CMU] /AW1 R/ [CMU] /AA1 R/ [CMU] (adj) /'auər/ [OALD]
bag ย่าม: ถุง [Lex2] ความมั่งคั่ง: ความร่ำรวย, ความล่ำซำ [Lex2] กระเป๋าถือ: กระเป๋าถือสตรี [Lex2] จำนวนสิ่งของที่กระเป๋าสามารถจะบรรจุได้[Lex2] หญิงไร้เสน่ห์: ผู้หญิงที่ไม่มีเสน่ห์ [Lex2] ฐาน[Lex2] ใส่ถุง: เอาใส่กระเป๋า [Lex2] บวม: พอง, รอยโป่ง [Lex2] ฆ่าหรือจับ (ในการล่าสัตว์) [Lex2] ห้อย: แขวน [Lex2] ฆ่า: ล่าเหยื่อ [Lex2] (แบก) {bagged,bagging,bags} n. ถุง,กระสอบ,ย่าม,กระเป๋าถือ,ความมั่งคั่ง,อาชีพ,อารมณ์ -Phr. (in the bag แน่นอน,มั่นใจ) vi. บวม,พองขึ้น,มีท้อง vt. ใส่เข้าไปในถุง,ล่า,ฆ่า,ทำให้บวมหรือพอง ###S. pouch [Hope] (n) ถุง,กระสอบ,กระเป๋าถือ,ย่าม [Nontri] (vt) ใส่ถุง,ห่อ [Nontri] /B AE1 G/ [CMU] (v,n (count)) /b'æg/ [OALD]
man ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2] มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2] คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2] ทหารชาย[Lex2] สามี (คำสแลง) : ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2] คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2] เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2] จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2] คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE] |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE] (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope] (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri] (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri] /M AE1 N/ [CMU] (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]