ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

It's ( IH1 T S) a ( AH0)-a ( AH0) warehouse ( W EH1 R HH AW2 S)... 4400 Pier ( P IH1 R) Avenue ( AE1 V AH0 N UW2), Brooklyn ( B R UH1 K L AH0 N).

 


 
It's
  • (อิทซฺ) abbr. it is,it has [Hope]
  • /IH1 T S/ [CMU]
  • /IH0 T S/ [CMU]
  • (v) /ɪts/ [OALD]
a
  • หนึ่ง (คำนำหน้าคำนามเพื่อแสดงว่าคำนามนั้นๆ ไม่ชี้เฉพาะ)[Lex2]
  • อักษรตัวแรกในภาษาอังกฤษ[Lex2]
  • ใช้เป็นคำเติมหน้าเพื่อเน้นความหมาย[Lex2]
  • ของ[Lex2]
  • บน[Lex2]
  • จาก[Lex2]
  • ไปยัง: ไปสู่ [Lex2]
  • ออก[Lex2]
  • ไม่ (ย่อมาจาก an-): ปราศจาก, ใช้นำหน้าเสียงพยัญชนะ [Lex2]
  • (เอ) 1. พยัญชนะและสระตัวแรกในภาษาอังกฤษรูปตัว A, ชั้นหนึ่ง,อันดับหนึ่ง,สัญลักษณ์ธาตุ argon (the first letter) - อังสตรอมยูนิต abbr. assesssment,artery 2. อักษร A ในระบบเลขฐานสิบหก มีค่าเท่ากับ 10 ในเลขฐานสิบ [Hope]
  • /AH0/ [CMU]
  • /EY1/ [CMU]
  • (n (count)) /'ɛɪ/ [OALD]
  • (indef. article) /ə/ [OALD]
warehouse
  • โกดังสินค้า: คลังสินค้า, โรงพัสดุ [Lex2]
  • เก็บไว้ในโกดัง[Lex2]
  • นำบุคคลไปไว้ในที่ที่ไม่ได้รับการดูแลเพียงพอ (คำไม่เป็นทางการ)[Lex2]
  • (แวร์'เฮาซฺ) n. โกดัง,คลังสินค้า,ร้านขายของขนาดใหญ่ vt. เก็บไว้ในสถานที่ดังกล่าว [Hope]
  • (n) คลังสินค้า,โกดัง,โรงพัสดุ [Nontri]
  • /W EH1 R HH AW2 S/ [CMU]
  • (n (count)) /w'ɛəʳhaus/ [OALD]
Pier
  • สะพานที่ยื่นออกไปในน้ำ[Lex2]
  • ตอม่อ: เสา, เสาสะพาน, เสาค้ำ [Lex2]
  • (เพียร์) n. ตอม่อ,เสาสะพาน,สะพานที่ยื่นออกไปในน้ำ,เขื่อนกันคลื่น,ท่าเรือชนิดยื่นออกไปในน้ำ,เสาค้ำ,ฝาค้ำ,ฝาหรือเสากลางหน้าต่าง. [Hope]
  • (n) ท่าเรือ,สะพานท่าเรือ,ตอม่อ,เสาสะพาน,เขื่อน [Nontri]
  • /P IH1 R/ [CMU]
  • (n (count)) /p'ɪəʳr/ [OALD]
Avenue
  • ถนนใหญ่: ถนนสายหลัก [Lex2]
  • วิธีการ: ลู่ทาง [Lex2]
  • (แอฟ'วะนิว) n. ถนนกว้างใหญ่,ถนนเอก,วิถีทาง,เส้นทาง,ลู่ทาง ###S. thoroughfare, lane,approach,walk) [Hope]
  • (n) ถนนหลวง [Nontri]
  • /AE1 V AH0 N UW2/ [CMU]
  • (n (count)) /'ævənjuː/ [OALD]
Brooklyn
  • /B R UH1 K L AH0 N/ [CMU]
  • /B R UH1 K L IH0 N/ [CMU]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top