Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Ich singe es , wenn Mistress Margaret Marlowes Verse dagegen singt . |
|
|
Ich | - ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า [LongdoDE]
- ฉัน, ดิฉัน, ผม (คำสรรพนามบุรุษที่ 1รูปประธาน) เช่น Ich bin groß. [LongdoDE]
- /IH1 CH/ [CMU]
|
singe | - ทำให้ไหม้: เผา [Lex2]
- (ซินจฺ) vt.,n. (การ) ทำให้ไหม้เกรียม,ลนไฟ,ลนไฟเอาขนออก,ทำให้เสียหาย,ทำให้บาดเจ็บ,แผลไหม้เกรียม, ###SW. singeingly adv. [Hope]
- (vt) ลนไฟ,ทำให้ไหม้,ทำให้เสียหาย [Nontri]
- /S IH1 N JH/ [CMU]
- (v,n (count)) /s'ɪnʤ/ [OALD]
|
es | - มัน เป็นสรรพนามสำหรับคำนามเพศกลางทั้งรูปประธาน(Nominativ) และกรรมตรง (Akkusativ) [LongdoDE]
- มัน (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปประธานเพศกลาง) เช่น Es ist groß. [LongdoDE]
- มัน (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปกรรมตรง Akk. เพศกลาง) เช่น Wer liebt es? [LongdoDE]
- /EH1 S/ [CMU]
|
wenn | - เมื่อ [LongdoDE]
- ถ้า, เมื่อ(บ่งเงื่อนไข) เช่น Ich besuche dich wenn du nichts dagegen hast. ฉันจะไปหาเธอถ้าเธอไม่มีอะไรขัดข้องนะ [LongdoDE]
|
Mistress | - ภรรยาลับ: อนุภรรยา, ภรรยาน้อย, เมียน้อย, เมียเก็บ [Lex2]
- นายผู้หญิง: เจ้านายผู้หญิง, เจ้าของที่ผู้หญิง [Lex2]
- ผู้หญิงผู้ชำนาญด้านใดด้านหนึ่ง: ผู้เชี่ยวชาญหญิง [Lex2]
- (มิส`เทรส) n. นายผู้หญิง ภรรยาลับ [Hope]
- (n) นายผู้หญิง,แม่บ้าน,นาง,ครูหญิง [Nontri]
- /M IH1 S T R AH0 S/ [CMU]
- (n (count)) /m'ɪstrɪs/ [OALD]
|
Margaret | - มาร์กาเร็ต (ชื่อของผู้หญิง)[Lex2]
- /M AA1 R G ER0 IH0 T/ [CMU]
- /M AA1 R G R AH0 T/ [CMU]
- /M AA1 R G R IH0 T/ [CMU]
- (proper noun) /m'aːgrɪt/ [OALD]
|
Verse | - ร้อยกรอง: โคลงกลอน, บทกวี, คำประพันธ์ [Lex2]
- บรรทัดหนึ่งในบทกลอน[Lex2]
- แต่งกลอน: แต่งบทกวี, ประพันธ์บทกลอน [Lex2]
- แสดงเป็นบทกวี: เขียนเป็นคำประพันธ์ [Lex2]
- เกี่ยวกับบทกวี: เกี่ยวกับคำประพันธ์ [Lex2]
- (เวิร์ส) n. โคลง,กลอนฉันท์หรือกาพย์,บทกวี,คำประพันธ์ที่เป็นจังหวะ,รูปแบบบทกวี,ตอนสั้น ๆ ในพระคัมภีร์ไบเบิล. adj. เกี่ยวกับบทกวี. vt. แสดงออกเป็นบทกวี. vi. ทำให้เป็นบทกว' ###S. stanza,poetry [Hope]
- (n) บทกวี,โคลงกลอน [Nontri]
- /V ER1 S/ [CMU]
- (n) /v'ɜːʳs/ [OALD]
|
dagegen | - ตรงข้ามกับสิ่งนั้น [LongdoDE]
|
|
|
|