Howie | |
wenn | - เมื่อ [LongdoDE]
- ถ้า, เมื่อ(บ่งเงื่อนไข) เช่น Ich besuche dich wenn du nichts dagegen hast. ฉันจะไปหาเธอถ้าเธอไม่มีอะไรขัดข้องนะ [LongdoDE]
|
der | - คำนำหน้านามเพศชายที่เฉพาะเจาะจง (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) ที่อยู่ในรูปประธาน [LongdoDE]
- คำนำหน้านามเพศหญิงที่เฉพาะเจาะจงที่อยู่ในรูป Dativ (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) เช่น an der Tür ตรงประตู (Tür เป็นเพศหญิง) [LongdoDE]
- /D ER1/ [CMU]
|
Laden | [lade] - ตักของเหลวด้วยทัพพี[Lex2]
- บรรทุก[Lex2]
- (vt) บรรทุก,แบก,รับภาระ [Nontri]
- /L EY1 D/ [CMU]
- (vt) /l'ɛɪd/ [OALD]
- มีภาระหนัก[Lex2]
- |lädt, lud, hat geladen, etw.(A) auf/in etw.(A)| อัดไฟ, ชาร์จแบตเตอรี่ เช่น den Akku laden [LongdoDE]
- |lädt, lud, hat geladen, etw.(A) auf/in etw.(A)| บรรทุกใส่ เช่น Der Lastwagen hat Kohle geladen. รถบรรทุกบรรทุกถ่านหิน [LongdoDE]
- (เลด'เดิน) adj. มีภาระหนัก,บรรจุของไว้มาก vt. บรรทุก,แบกภาระ [Hope]
- (vt) pp ของ lade [Nontri]
- /L EY1 D AH0 N/ [CMU]
- (vt,adj) /l'ɛɪdn/ [OALD]
|
läuft | |
hat | - บทบาท: ตำแหน่ง [Lex2]
- หมวก[Lex2]
- (แฮท) n. หมวก,หมวกพระราชาคณะ [Hope]
- (n) หมวก,มาลา [Nontri]
- /HH AE1 T/ [CMU]
- (n (count)) /h'æt/ [OALD]
|
Stuart | - /S T UW1 ER0 T/ [CMU]
- /S T Y UW1 ER0 T/ [CMU]
- /S T AO1 R T/ [CMU]
- (proper noun) /stj'uːət/ [OALD]
|
ein | - หนึ่งชิ้น หนึ่งคนหรืออื่นๆ เป็นคำนำหน้านามเอกพจน์ของเพศชายและเพศกลางที่ไม่เฉพาะเจาะจงในรูปประธาน เช่น ein Hund (m)สุนัขตัวหนึ่ง, ein Haus (n) บ้านหนึ่งหลัง [LongdoDE]
- /AY1 N/ [CMU]
|
und | - และ [LongdoDE]
- /AH1 N D/ [CMU]
|
er | - เสียงแสดงความไม่แน่ใจ: คำอุทานแสดงความลังเลใจ [Lex2]
- ผู้มีหน้าที่: แหล่งกำเนิด, ลักษณะเฉพาะ [Lex2]
- การกระทำหรือกระบวนการ[Lex2]
- บ่อย[Lex2]
- เขา หรือ สรรพนามสำหรับคำนามเพศชายในรูปประธาน [LongdoDE]
- เขา (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปประธานเพศชาย) เช่น Er ist groß. [LongdoDE]
- abbr. emergency room [Hope]
- /ER0/ [CMU]
|
kann | - สามารถ [LongdoDE]
- /K AE1 N/ [CMU]
|
bei | - (เป็นคำบุพบทแปลได้หลายความหมาย) อาจแปลว่า ที่ เช่น Ihr Schlüssel ist bei mir. กุญแจของคุณอยู่ที่ฉัน [LongdoDE]
- อยู่ใกล้ๆ เช่น Der Wochenmarkt ist beim Rathaus. ตลาดสดประจำอาทิตย์อยู่ใกล้กับที่ว่าการเมือง [LongdoDE]
- ที่หรือกับ(คนใดคนหนึ่ง ณ ที่เฉพาะหนึ่งๆ ส่วนใหญ่ใช้บ่งบอกว่า ที่บ้านของคนๆนั้น) เช่น Gestern hat er bei ihr zu Hause übernachtet. เมื่อวานเขาค้างคืนที่บ้านเธอ [LongdoDE]
- ใช้บ่งว่า มีการติดต่อหรือมีการข้องเกี่ยวส่วนมากด้านการงาน เช่น Ich war beim Augenarzt heute morgen. ฉันไปหาจักษุแพทย์มาเมื่อเช้านี้ หรือ ฉันได้รับการรักษาจากจักษุแพทย์มาเมื่อเช้านี้ [LongdoDE]
- เป็นคำบุพบทที่ใช้บ่งว่า ขณะนั้นกำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ เช่น bei Abendessen sein กำลังทานอาหารเย็นอยู่หรืออยู่ในระหว่างอาหารเย็น, bei der Arbeit อยู่ในระหว่างทำงาน [LongdoDE]
- ด้วยหรือโดย (ที่ใช้บ่งเหตุผล) เช่น Bei seinem Reichtum kann er immer wieder ein neues Auto kaufen. เขาสามารถซื้อรถใหม่คันแล้วคันเล่าด้วยความร่ำรวยของเขา [LongdoDE]
- ในงานของ เช่น Das Gedicht habe ich bei Geothe gelesen. บทกวีนี้ฉันเคยอ่านจากงานของเกอเธ่ [LongdoDE]
|
deiner | - 1) ของเธอ |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สองรูป Dativ ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศกลางเอกพจน์| เช่น deiner alten Hose [LongdoDE]
- 2) ของเธอ |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สองรูป Genetiv ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศหญิงเอกพจน์| เช่น deiner alten Hose [LongdoDE]
- 3) ของเธอ |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สองรูป Genetiv ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศใดๆ พหูพจน์| เช่น deiner alten Hosen, deiner alten Häuser, deiner alten Tische\n [LongdoDE]
|
Mutter | - บ่น: บ่นอุบอิบ, พร่ำบ่น, พูดจู้จี้ [Lex2]
- การบ่น: การบ่นอุบอิบ, การพร่ำบ่น, การพูดจู้จี้ [Lex2]
- |die, pl. Mütter| แม่ [LongdoDE]
- (มัท'เทอะ) v. (การ) พูดพึมพำ,บ่น. ###SW. mutterer n. mutteringly adv. [Hope]
- (vi) พูดพึมพำ,บ่น [Nontri]
- /M AH1 T ER0/ [CMU]
- (v,n (count)) /m'ʌtər/ [OALD]
|
ausziehen | - |zog aus, ist ausgezogen| ย้ายออก เช่น Bist du sicher, daß er ausziehen wird? เธอแน่ใจนะ ว่าเขาจะย้ายออก [LongdoDE]
|