Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
How we put the blame on my two pregnancies . |
|
|
How | - เท่าไร: เท่าใด, เพียงใด, แค่ไหน, อย่างไร, เช่นไร [Lex2]
- (เฮา) adv. อย่างไร,อย่างไรบ้าง,ยังไง,ด้วยเหตุผลใด,อะไร,ชื่ออะไร conj. อย่างไร,อะไร,อย่างไรก็ตาม. n. อย่างไร interj. คำอุทานเชิงทะเล้น -Phr. (how come? ทำไม?เป็นอย่างไร?) [Hope]
- (adv) อย่างไร,โดยวิธีใด,แค่ไหน,อะไร [Nontri]
- /HH AW1/ [CMU]
- (adv) /h'au/ [OALD]
|
we | - เรา: คนเรา, พวกเรา [Lex2]
- (วี) pron. เรา,พวกเรา,คนเรา,บุคคล, (เสียดสี) ท่าน [Hope]
- (pro) เรา,พวกเรา [Nontri]
- /W IY1/ [CMU]
- (pron) /wiː/ [OALD]
|
put | - วาง: ตั้ง [Lex2]
- ส่งไปอยู่อีกที่หนึ่ง[Lex2]
- กำหนดให้ไปทำ[Lex2]
- ถ่ายทอดบางสิ่ง เช่น ความรู้สึก ออกไป[Lex2]
- (พูท) vt. วาง,ใส่,จัด,จัดให้มี,บรรจุ,เคลื่อน,ย้าย,บอก,แจ้ง,บรรยาย,แปล,เสนอ,แนะนำ,ยื่น,จัดเก็บ (ภาษี) ,ลงทุน,ประมาณ,ประเมิน,กะ, (พนัน) ขันต่อ,ผลัก,ขว้าง. vi. แล่น (เรือ) ,ออกเดินทาง vt.,vi.,n. (การ) ตีลูกกอล์ฟลงหลุมเบา ๆ ด้วยไม้ตีเรียกว่าputter n. การขว้าง,การเหวี่ยง,สัญยาที่เปิดโอกาสให้ขายของได้จำนวนหนึ่งภายในเวลาที่กำหนดไว้ [Hope]
- (vt) วาง,ตั้ง,จัด,บรรจุ,ใส่,เก็บ,ยื่น [Nontri]
- /P UH1 T/ [CMU]
- (v,v,v) /p'ut/ [OALD]
- (v,n (count)) /p'ʌt/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
blame on | - ตำหนิ: กล่าวโทษว่าเกิดจาก [Lex2]
|
my | - ของฉัน[Lex2]
- (มาย) pron. ของฉัน. interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ [Hope]
- (adj) ของฉัน [Nontri]
- /M AY1/ [CMU]
- (adj) /m'aɪ/ [OALD]
|
two | - จำนวนสอง[Lex2]
- กลุ่มที่มีจำนวนสอง[Lex2]
- สอง[Lex2]
- (ทู) n. เลขสอง,จำนวนสอง adv. เป็นจำนวนสอง [Hope]
- (adj) สอง [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- (n (count),adj) /t'uː/ [OALD]
|
pregnancies | - /P R EH1 G N AH0 N S IY0 Z/ [CMU]
- (n) /pr'ɛgnənsɪz/ [OALD]
[pregnancy] - การตั้งท้อง[Lex2]
- (เพรก'เนินซี) n. การตั้งครรภ์ [Hope]
- (n) การตั้งครรภ์ [Nontri]
- /P R EH1 G N AH0 N S IY0/ [CMU]
- (n) /pr'ɛgnənsiː/ [OALD]
|
|
|
|