Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Here's your ticket , Monsieur Poirot . |
|
|
Here's | - (เฮิร์ซฺ) abbr. here is [Hope]
- /HH IH1 R Z/ [CMU]
- (v) /hɪəʳz/ [OALD]
|
your | - ของคุณ: ของท่าน, ของพวกท่าน [Lex2]
- (ยัวร์) pron. (การแสดงความเป็นเจ้าของของ you) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Hope]
- (adj) ของท่าน,ของคุณ,ของพวกท่าน,ของพวกคุณ [Nontri]
- /Y AO1 R/ [CMU]
- /Y UH1 R/ [CMU]
- (adj) /j'ɔːr/ [OALD]
|
ticket | - ตั๋ว: บัตร [Lex2]
- ป้ายราคา: ป้ายบอกขาย, ฉลากติดสินค้า [Lex2]
- รายชื่อสมาชิกผู้สมัครรับเลือกตั้ง (ที่พรรคการเมืองเสนอชื่อ)[Lex2]
- สิ่งที่เหมาะสม (คำที่ไม่เป็นทางการ)[Lex2]
- ใบอนุญาตสำหรับกัปตันเรือหรือเครื่องบิน[Lex2]
- ให้บัตรจอด[Lex2]
- ติดฉลาก: ติดบัตร [Lex2]
- ให้บัตรผ่าน[Lex2]
- (ทิค'คิท) n. ตั๋ว,บัตร,บัตรอนุญาต,ใบอนุญาต,รายชื่อสมาชิกผู้สมัครรับเลือกตั้ง (ที่พรรคการเมืองเสนอชื่อ) ,ใบสั่ง สำหรับผู้กระทำผิดกฎจราจร,สิ่งที่เหมาะสม,โครงการของพรรคการเมือง,ฉลากติดสินค้า,ฉลากฉีก. vt. ติดฉลาก,ติดบัตร [Hope]
- (n) ตั๋ว,บัตรอนุญาต,ใบสั่ง,ฉลาก [Nontri]
- /T IH1 K AH0 T/ [CMU]
- /T IH1 K IH0 T/ [CMU]
- (vt,n (count)) /t'ɪkɪt/ [OALD]
|
Monsieur | - นาย (มาจากภาษาฝรั่งเศส): คำเรียกนำหน้าผู้ชายในฝรั่งเศส [Lex2]
- คำเรียกสุภาพบุรุษ: นาย, ท่าน [Lex2]
- |m, pl. messieurs| คุณผู้ชาย (เป็นคำสุภาพ ใช้มากตามสถานที่ราชการและร้านค้า) [LongdoFR]
- เป็นคำนำหน้าชื่อที่สุภาพของผู้ชาย คล้ายกับ นาย ที่ฝรั่งเศสใช้ทั้งในภาษาเขียนและพูด โดยเฉพาะตามร้านค้าและสถานที่ราชการ และส่วนใหญ่ตามด้วยนามสกุล เช่น Monsieur Allongue ในภาษาเขียน ย่อเป็น M. Allongue (สังเกตว่า เมื่อใดก็ตาม monsieur ที่นำหน้าชื่อคน จะต้องเขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่) [LongdoFR]
- (มะเซอร์') n.,Fr. นาย,ท่าน pl. messieurs ###S. man,gentleman [Hope]
- /M AH0 S Y ER1/ [CMU]
- (n (count)) /m'əsj'ɜːʳr/ [OALD]
|
Poirot | |
|
|
|