Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Hallo , ich bin Rags . |
|
|
Hallo | - การร้องเรียก: การกู่ร้อง [Lex2]
- ร้องเรียก: กู่, กู่ร้อง [Lex2]
- เสียงร้องเรียก: เสียงกู่, เสียงเรียก [Lex2]
- (ฮะโล') interj.,v.,n. ฮัลโหล!, (การ) ร้องเสียงดัง,เปล่งเสียงดัง. ###S. halloa,hallo,hallow. hollo,holloa,holloo [Hope]
- (int) ฮัลโล,สวัสดี [Nontri]
- (interjection) /h'əl'ɒu/ [OALD]
|
ich | - ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า [LongdoDE]
- ฉัน, ดิฉัน, ผม (คำสรรพนามบุรุษที่ 1รูปประธาน) เช่น Ich bin groß. [LongdoDE]
- /IH1 CH/ [CMU]
|
bin | - กล่อง: ถัง, ลัง [Lex2]
- ใส่กล่อง: ใส่ถัง [Lex2]
- ถังขยะ[Lex2]
- NULL [LongdoDE]
- (บิน) 1. ถัง,ลัง {binned,binning,bins} vt. ใส่ในถังหรือลัง 2. ใช้เป็นนามสกุล (file type) ของแฟ้มที่บรรจุข้อมูล ที่เป็นเลขฐานสอง (binary) เช่น prog.bin [Hope]
- (n) ถัง,ลัง,ถังขยะ [Nontri]
- /B IH1 N/ [CMU]
- (n (count)) /b'ɪn/ [OALD]
|
Rags | [rag] - ผ้าขี้ริ้ว[Lex2]
- หนังสือพิมพ์ที่มีคุณภาพต่ำ (คำไม่เป็นทางการ): หนังสือพิมพ์ชั้นเลว [Lex2]
- หยอกล้อ: ล้อเลียน, แกล้ง [Lex2]
- ดุด่า[Lex2]
- กระเบื้องมุงหลังคา[Lex2]
- (แรก) n. เศษผ้า,ผ้าขี้ริ้ว,ผ้าเช็ด,เศษ,เศษเนื้อเปื่อย. ###SW. rags ผ้าขี้ริ้ว,หนังสือพิมพ์หรือนิตยสารชั้นเลว [Hope]
- (n) เศษผ้า,ผ้าขี้ริ้ว,เศษเนื้อต้มเปื่อย,กระเบื้องมุงหลังคา [Nontri]
- (vt) เปื่อย,ขาดวิ่น,ขรุขระ,ยั่วเล่น,ล้อเล่น [Nontri]
- /R AE1 G/ [CMU]
- (vt,n (count)) /r'æg/ [OALD]
- /R AE1 G Z/ [CMU]
- (vt,n (count)) /r'ægz/ [OALD]
|
|
|
|