Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Gentlemen . To Field Marshal Herring ! To the invasion of Osterlich ! |
|
|
Gentlemen | [gentleman] - สุภาพบุรุษ: ชายชาติตระกูลดี, ผู้มีกิริยาสุภาพ [Lex2]
- (เจน'เทิลเมิน) n. สุภาพบุรุษ,ห้องน้ำชาย -pl. gentlemen [Hope]
- (n) สุภาพบุรุษ [Nontri]
- /JH EH1 N T AH0 L M AH0 N/ [CMU]
- /JH EH1 N AH0 L M AH0 N/ [CMU]
- (n (count)) /ʤ'ɛntlmən/ [OALD]
- n. พหูพจน์ของ gentleman [Hope]
- /JH EH1 N T AH0 L M IH0 N/ [CMU]
- /JH EH1 N AH0 L M IH0 N/ [CMU]
|
To | - ไปถึง: ถึง, ไปยัง, จนถึง, ตรงกันกับ, ให้, เพื่อ [Lex2]
- (ทู) prep. ไปถึง,ถึง,ไปยัง,ไปสู่,ไปทาง,ไปถึง,มีความโน้มน้าว,จนถึง,จนกระทั่งถึง,บรรลุถึง,เข้ากับ,สนองตอบกัน,ตรงกัน,ให้,เพื่อ,เพื่อจะ,ในอันที่จะ,ตาม,ติดตาม, (คณิตศาสตร์) ยกกำลังถึง,ฟื้น,ฟื้นคืน,เฉพาะให้,เพราะ adv. ไปยัง,ไปถึง,ไปสู่,ฟื้น,ฟื้นคืน [Hope]
- (pre) ยัง,ต่อ,เพื่อจะ,แก่,กับ,จน,ถึง,ตาม,ไปสู่ [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- /T IH0/ [CMU]
- /T AH0/ [CMU]
- (prep,particle) /tə/ [OALD]
- (adv) /t'uː/ [OALD]
|
Field Marshal | - ตำแหน่งทหารสูงสุดของกองทัพอังกฤษ (สัญลักษณ์ย่อคือ FM)[Lex2]
- จอมพล [Hope]
|
Herring | - ปลาทะเลชนิดหนึ่ง อาสัยอยู่ในมหาสมุทรแอตแลนติกเหนือ มีชื่อในภาษาละตินว่า Clupea harengus: ปลาเฮริง [Lex2]
- (เฮอ'ริง) n. ปลาจำพวก Clupea harengus [Hope]
- (n) ปลาเฮอริง [Nontri]
- /HH EH1 R IH0 NG/ [CMU]
- (n) /h'ɛrɪŋ/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
invasion | - การบุกรุก: การรุกล้ำ, การล่วงล้ำ [Lex2]
- การรุกราน: การโจมตี [Lex2]
- (อินเ'เชิน) n. การรุกราน,การล้ำรุก,การบุกรุก,การถลันเข้าไป,การแพร่ (ของโรค) [Hope]
- (n) การบุกรุก,การย่ำยี,ความร้าวราน [Nontri]
- /IH2 N V EY1 ZH AH0 N/ [CMU]
- (n) /'ɪnv'ɛɪʒn/ [OALD]
|
of | - ของ: แห่ง, ด้วย, เกี่ยวกับ, ในเรื่อง [Lex2]
- (ออฟ) prep. ของ,แห่ง,ด้วย,โดย,เกี่ยวกับ,ถึง,ในจำพวก,ในเรื่อง,ในฐานะ,ในปริมาณ,ในจำนวน,ที่จะ,ที่มี [Hope]
- /AH1 V/ [CMU]
- (prep) /ɒv/ [OALD]
|
|
|
|