Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Fang , Mary and the two sissy guys |
|
|
Fang | - เขี้ยวสัตว์: เขี้ยว, สิ่งที่เหมือนเขี้ยว [Lex2]
- (แฟง) n. เขี้ยว,รากฟัน,ส่วนที่คล้ายเขี้ยว. ###SW. fanged adj. [Hope]
- (n) เขี้ยว,รากฟัน [Nontri]
- /F AE1 NG/ [CMU]
- (n (count)) /f'æŋ/ [OALD]
|
Mary | - แมรี่ (ชื่อของผู้หญิง)[Lex2]
- (แม'รี) n. พระมารดาของพระเยซูคริสต์ [Hope]
- /M EH1 R IY0/ [CMU]
- (proper noun) /m'ɛəʳriː/ [OALD]
|
and | - จากนั้น: แล้วก็ [Lex2]
- ดังนั้น[Lex2]
- รวมกับ: รวม [Lex2]
- และ: ยิ่งไปกว่านั้น, มากไปกว่านั้น [Lex2]
- (แอนดฺ) conj. และ, แล้วก็, อีก, พร้อมทั้ง, รวมทั้ง, ต่อเนื่องกัน, บวกอีก, ถ้าเช่นนั้นก็, ขณะเดียวกัน ###S. also, moreover, plus, in) [Hope]
- (con) และ,รวมทั้ง [Nontri]
- /AH0 N D/ [CMU]
- /AE1 N D/ [CMU]
- (conj) /ænd/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
two | - จำนวนสอง[Lex2]
- กลุ่มที่มีจำนวนสอง[Lex2]
- สอง[Lex2]
- (ทู) n. เลขสอง,จำนวนสอง adv. เป็นจำนวนสอง [Hope]
- (adj) สอง [Nontri]
- /T UW1/ [CMU]
- (n (count),adj) /t'uː/ [OALD]
|
sissy | - ผู้ชายหรือเด็กชายที่มีลักษณะเหมือนผู้หญิง (คำไม่เป็นทางการ)[Lex2]
- คนขี้อาย: คนขี้ขลาด [Lex2]
- เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆ[Lex2]
- (ผู้ชาย) ซึ่งมีลักษณะเหมือนผู้หญิง (คำไม่เป็นทางการ): ซึ่งอ่อนแอเหมือนผู้หญิง [Lex2]
- (ซิส'ซี) n. ชายหรือเด็กผู้ชายที่มีลักษณะเป็นหญิง,คนขี้ขลาด,หน้าตัวเมีย,เด็กหญิงเล็ก ๆ adj. มีลักษณะเป็นหญิง ###SW. sissiness n. sissyness n. [Hope]
- (n) คนหน้าตัวเมีย,พี่สาว,กะเทย,คนขี้ขลาด [Nontri]
- /S IH1 S IY0/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɪsiː/ [OALD]
|
guys | - /G AY1 Z/ [CMU]
- (vt,n (count)) /g'aɪz/ [OALD]
[guy] - คนนั้น: พ่อหนุ่ม, คนนี้, หมอนั่น, เจ้านั่น [Lex2]
- เชือกรัด: สายรัด [Lex2]
- เยาะเย้ย: หัวเราะเยาะ, ล้อเลียน [Lex2]
- คน (ปกติใช้เรียกผู้ชาย)[Lex2]
- (ไก) n. เจ้าหมอนี่หมอโน่น,คนนั้นคนนี้,คนที่แต่งตัวประหลาด. vt. หัวเราะเยาะ [Hope]
- /G AY1/ [CMU]
- (proper noun) /g'aɪ/ [OALD]
- (vt,n (count)) /g'aɪ/ [OALD]
|
|
|
|