ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Diese Person ( P ER1 S AH0 N) verließ den ( D EH1 N) Zug ( Z AH1 G) direkt beim ( B AY1 M) nächsten Halt ( HH AO1 L T) und ( AH1 N D) stahl ( S T AA1 L) das ( D AE1 S) Fahrrad meines Freundes Monsieur ( M AH0 S Y ER1) Anstruther .

 


 
Diese
  • สิ่งนี้ (คำสรรพนามหรืออาจเป็นคำนำหน้านามเพศหญิง ที่ใช้บ่งชี้เฉพาะสิ่งนั้นๆ) เช่น diese Woche สัปดาห์นี้ [LongdoDE]
Person
  • บุคคล: คน, มนุษย์ [Lex2]
  • ตัวเอง[Lex2]
  • บุรุษ (ในทางไวยากรณ์)[Lex2]
  • นิติบุคคล[Lex2]
  • |die, pl. Personen| คน, บุคคล [LongdoDE]
  • (เพอ'เซิน) n. บุคคล,คน,ร่าง,ร่างกาย,องค์,ตัว,ผู้,นิติบุคคล,บุคลิกลักษณะ,บุรุษ, (ในไวยากรณ์) ###S. individual,human being [Hope]
  • (n) คน,ตัว,บุคคล,ร่างกาย,องค์,นิติบุคคล,บุรุษ [Nontri]
  • /P ER1 S AH0 N/ [CMU]
  • (n (count)) /p'ɜːʳsn/ [OALD]
den
  • ซ่องโจร: รังโจร [Lex2]
  • ถ้ำสัตว์: กรงสัตว์, ที่อยู่ของสัตว์ [Lex2]
  • ที่ซ่อนสำหรับเด็ก: ที่หลบซ่อน [Lex2]
  • ห้องนั่งเล่น: ห้องพักผ่อน, ห้องส่วนตัว [Lex2]
  • คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) 1. ที่อยู่ในรูป Akkusativ สำหรับคำนามเพศชาย der เช่น für den Mann สำหรับผู้ชายคนนั้น 2. ที่อยู่ในรูป Dativ สำหรับคำนามพหูพจน์เพศใดๆ เช่น mit den Männern กับผู้ชายเหล่านั้น [LongdoDE]
  • (เดน) {denned,denning,dens} n. ถ้ำสัตว์,รัง,กรงสัตว์,ซ่องโจร,ห้องสกปรกเล็ก ๆ ,ห้องส่วนตัว vi. อาศัยอยู่ในถ้ำ vt. ไล่เข้าถ้ำ [Hope]
  • (n) ซ่องโจร,บ่อน,รัง,ถ้ำ,กรงสัตว์ [Nontri]
  • /D EH1 N/ [CMU]
  • (n (count)) /d'ɛn/ [OALD]
Zug
  • |der, pl. Züge| รถไฟ [LongdoDE]
  • /Z AH1 G/ [CMU]
direkt
  • ตรง ไม่อ้อม (ใช้บอกเส้นทาง) เช่น Ich fahre direkt zur Arbeit. ผมขับรถตรงไปที่ทำงานเลย ไม่แวะที่ไหน [LongdoDE]
  • จริงๆ (ใช้เน้นเหตุการณ์ที่ไม่ได้คาดหวัง) เช่น Der Film hat mir direkt Spaß gemacht. [LongdoDE]
  • ติดกับ หรือ อยู่ใกล้ เช่น direkt am Wasser, direkt neben mir [LongdoDE]
beim
  • [LongdoDE]
  • /B AY1 M/ [CMU]
Halt
  • การหยุดชั่วคราว: การยุติชั่วคราว, การยั้ง, การยับยั้งชั่วคราว [Lex2]
  • ทำให้หยุด[Lex2]
  • หยุด: ทำให้สิ้นสุด, ยับยั้ง [Lex2]
  • ที่เป็นง่อย: ที่ขาเป๋ [Lex2]
  • ลังเล: สองจิตสองใจ [Lex2]
  • (ฮอลทฺ) vi.,n.adj. (การ) หยุด,ชะงัก,เป็นง่อย,ขาเป๋,ลังเล,สองจิตสองใจ interj. หยุด ###S. stand,check ชะงัก1. การที่เครื่องคอมพิวเตอร์หยุดปฏิบัติงานตามชุดคำสั่ง ซึ่งอาจเกิดจากการขัดจังหวะหรือมีที่ผิดมีความหมายเหมือน hang2. มีคำสั่งใดคำสั่งหนึ่งในชุดคำสั่งนั้นเองที่สั่งให้หยุดคำสั่งในชุดคำสั่งหรือในโปรแกรมเพียงชั่วขณะใดขณะหนึ่ง เพื่อทำการตรวจสอบโปรแกรมเปลี่ยนแถบบันทึกหรือจานบันทึก การหยุดแบบนี้ ถ้าผู้คุมเครื่อง (operator) กดปุ่ม START โปรแกรมจะทำงานต่อได้ทันทีมีความหมายเหมือน pause [Hope]
  • (n) การหยุด,การชะงัก,ที่หยุดรถไฟ [Nontri]
  • (vi) หยุด,สั่งให้หยุด,หยุดชะงัก [Nontri]
  • /HH AO1 L T/ [CMU]
  • (v,n (count),adj) /h'ɔːlt/ [OALD]
und
  • และ [LongdoDE]
  • /AH1 N D/ [CMU]
stahl
  • /S T AA1 L/ [CMU]
das
  • คำนำหน้านามเพศกลางที่เฉพาะเจาะจง (เหมือน the ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
  • /D AE1 S/ [CMU]
  • /D AA1 S/ [CMU]
Fahrrad
  • |das, pl. Fahrräder| จักรยาน [LongdoDE]
meines
  • ของฉัน |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่หนึ่งรูป Genetiv ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศชายและเพศกลางเอกพจน์| เช่น meines alten Hauses, meines alten Tisches (สังเกต s หรือ es ท้ายคำนาม) [LongdoDE]
Monsieur
  • นาย (มาจากภาษาฝรั่งเศส): คำเรียกนำหน้าผู้ชายในฝรั่งเศส [Lex2]
  • คำเรียกสุภาพบุรุษ: นาย, ท่าน [Lex2]
  • |m, pl. messieurs| คุณผู้ชาย (เป็นคำสุภาพ ใช้มากตามสถานที่ราชการและร้านค้า) [LongdoFR]
  • เป็นคำนำหน้าชื่อที่สุภาพของผู้ชาย คล้ายกับ นาย ที่ฝรั่งเศสใช้ทั้งในภาษาเขียนและพูด โดยเฉพาะตามร้านค้าและสถานที่ราชการ และส่วนใหญ่ตามด้วยนามสกุล เช่น Monsieur Allongue ในภาษาเขียน ย่อเป็น M. Allongue (สังเกตว่า เมื่อใดก็ตาม monsieur ที่นำหน้าชื่อคน จะต้องเขียนขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่) [LongdoFR]
  • (มะเซอร์') n.,Fr. นาย,ท่าน pl. messieurs ###S. man,gentleman [Hope]
  • /M AH0 S Y ER1/ [CMU]
  • (n (count)) /m'əsj'ɜːʳr/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top