ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

Contestants ( K AH0 N T EH1 S T AH0 N T S) for ( F AO1 R) open ( OW1 P AH0 N) call ( K AO1 L), please ( P L IY1 Z) proceed to ( P R AH0 S IY1 D T UW1) Tekken east ( IY1 S T) gate ( G EY1 T).

 


 
Contestants
    [contestant]
  • ผู้แข่งขัน: ผู้เข้าประกวด [Lex2]
  • (คันเทส'เทินทฺ) n. ผู้แข่งขัน,ผู้เข้าแข่ง,คู่ปรปักษ์ ###S. entry [Hope]
  • (n) ผู้ต่อสู้,คู่ปรปักษ์,ผู้แข่งขัน [Nontri]
  • /K AH0 N T EH1 S T AH0 N T/ [CMU]
  • (n (count)) /k'ənt'ɛstənt/ [OALD]
  • /K AH0 N T EH1 S T AH0 N T S/ [CMU]
  • (n (count)) /k'ənt'ɛstənts/ [OALD]
for
  • สำหรับ: ในส่วน [Lex2]
  • เพื่อ: แก่, ให้แก่, ให้กับ [Lex2]
  • แทน[Lex2]
  • สนับสนุน: เห็นด้วย [Lex2]
  • เป็นระยะ: เป็นเวลา, เป็นจำนวนเงิน [Lex2]
  • ในฐานะของ[Lex2]
  • ไปยัง[Lex2]
  • ด้วยเหตุที่[Lex2]
  • เพราะว่า: เนื่องจาก [Lex2]
  • แลกกับ[Lex2]
  • (ฟอร์) prep. สำหรับ,เพื่อ,conj. เนื่องจาก,เพราะว่า [Hope]
  • (con) เพราะว่า,เพราะเหตุว่า,เนื่องจาก,เนื่องจากว่า [Nontri]
  • (pre) สำหรับ,เพื่อ,แทนที่,เนื่องจาก,เพื่อเป็นเกียรติแก่ [Nontri]
  • /F AO1 R/ [CMU]
  • /F ER0/ [CMU]
  • /F R ER0/ [CMU]
  • (prep,conj) /fɔːr/ [OALD]
open
  • ที่เปิดอยู่[Lex2]
  • ที่มีนิสัยตรงไปตรงมา: เปิดเผย [Lex2]
  • ที่เปิดเผยสู่สาธารณะ[Lex2]
  • เปิดโล่ง: โล่ง, ที่ไม่มีสิ่งใดปิดกั้น [Lex2]
  • ที่ถกเถียงกันได้[Lex2]
  • ว่าง[Lex2]
  • เปิดออก: อ้า, เผยอ, แง้ม [Lex2]
  • เปิดหรือเริ่มพิธีอย่างเป็นทางการ[Lex2]
  • กาง: คลี่ [Lex2]
  • เริ่มต้น: เริ่ม, เริ่มเดิน, เริ่มปฏิบัติงาน [Lex2]
  • ที่กว้าง: ที่ว่าง, ที่โล่ง, ที่แจ้ง [Lex2]
  • (โอ'เพิน) adj.,v. เปิด,เปิดรับ,เปิดกว้าง,เริ่มต้น,เปิดอิสระ,โล่ง,ไม่ปิดบัง,โปร่ง,ยังไม่ตกลงกันได้,ใจบุญ,ลงมือ ###SW. openly adv. openness n. -Phr. (open up ลงมือ เริ่มต้น เริ่มยิง,เริ่มคุ้นเคย,เปิดเผย,เพิ่มความเร็ว) n. ที่เปิดเผย-Phr. (the [Hope]
  • (adj) เปิดอยู่,โปร่ง,เปิดเผย,โล่ง,ไม่ปิดบัง [Nontri]
  • (n) ที่โล่ง,ที่แจ้ง,กลางแจ้ง,ช่องว่าง,ที่เปิดเผย [Nontri]
  • /OW1 P AH0 N/ [CMU]
  • (v,n (uncount),adj) /'ɒupən/ [OALD]
call
  • การมาเยี่ยม[Lex2]
  • การเรียก: การตะโกนเรียก [Lex2]
  • การสนทนาทางโทรศัพท์[Lex2]
  • ความต้องการ[Lex2]
  • โทรศัพท์ไปหา[Lex2]
  • เรียก: ร้องเรียก, ตะโกนเรียก [Lex2]
  • เรียกว่า[Lex2]
  • สัญญาณ[Lex2]
  • (คอล) {called,calling,calls} vt.,vi.,n. (การ) เรียก,ร้องเรียก,ร้องขอ,เรียกให้ตื่น,อ่านออกเสียง,เข้าใจว่า,ถือว่า,ให้ชื่อ,มีชื่อ,มีนามว่า,เรียกไพ่,โทรศัพท์,สั่ง,ออกคำสั่ง,ไปเยี่ยม,แวะรับ,ตำหนิ,เลียนแบบ ###S. exclaim เรียกเป็นคำสั่งที่ใช้ในโปรแกรม หมายถึง การสั่งให้โอนย้ายการทำงานชั่วคราวจากโปรแกรมหลัก (main program) ที่ทำอยู่ ไปทำงานที่โปรแกรมย่อย (subprogram) เป็นการชั่วคราว เมื่อทำงาน ในโปรแกรมย่อยเสร็จแล้ว ก็จะส่งผลที่ได้กลับไปทำในโปรแกรมหลักต่อ โดยจะกลับไปเริ่มที่คำสั่งถัดจากคำสั่ง "call" นั้น [Hope]
  • (vt) ร้อง,ร้องเรียก,เรียกหา,มาหา,เยี่ยมเยียน,โทรศัพท์ [Nontri]
  • /K AO1 L/ [CMU]
  • (v,n) /k'ɔːl/ [OALD]
please
  • ได้โปรด (ใช้แสดงการขอร้อง): กรุณา, โปรด [Lex2]
  • ทำให้พอใจ: ทำให้ถูกใจ [Lex2]
  • ให้ความพอใจ: ให้ความเพลิดเพลิน [Lex2]
  • ชอบ: พอใจ, พึงปรารถนา, ต้องการ [Lex2]
  • (พลีซ) vi.,vt. (ทำ) ให้ความเพลิดเพลิน,ให้ความพอใจ,พอใจ,ต้องการ. ###SW. pleasable adj. pleaseness n. pleaser n. [Hope]
  • (vt) ทำให้พอใจ,โปรด,ทำให้ชอบ,ทำให้ถูกใจ [Nontri]
  • /P L IY1 Z/ [CMU]
  • (v) /pl'iːz/ [OALD]
proceed to
  • เดินทางไปยัง[Lex2]
  • ดำเนินต่อไปยัง[Lex2]
  • เลื่อนขึ้นสู่: พัฒนาไปสู่ [Lex2]
east
  • เกี่ยวกับทิศตะวันออก: ที่อยู่ทางตะวันออก [Lex2]
  • ทิศตะวันออก: บุริมทิศ, บูรพาทิศ, บูรพา [Lex2]
  • (อีสทฺ) n.,adj. ทิศตะวันออก,ภาคตะวันออก, -Phr. (the East ประเทศแถวตะวันออกไกลหรือกลาง) ###SW. eastness n. ดูeast [Hope]
  • (adj,adv) ทางทิศตะวันออก,ทางทิศบูรพา,ทางซีกตะวันออก,ทางภาคตะวันออก [Nontri]
  • (n) ทิศตะวันออก,ทิศบูรพา,ซีกตะวันออก,ภาคตะวันออก [Nontri]
  • /IY1 S T/ [CMU]
  • (n (uncount),adv) /'iːst/ [OALD]
gate
  • ประตูรั้ว: ทางเข้าออก, ประตูเข้าออก, ประตู [Lex2]
  • (เกท) n. ประตูรั้ว, ประตูใหญ่ ###S. doorway,door,gateway,exit [Hope]
  • (n) ประตู,ช่องแคบ,ทางผ่าน,ทางเข้าออก [Nontri]
  • /G EY1 T/ [CMU]
  • (vt,n (count)) /g'ɛɪt/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top