Move your mouse over the text to see pop-up windows.
Pronunciation
And ( AH0 N D ) while ( W AY1 L ) you ( Y UW1 ) slept ( S L EH1 P T ) , the ( DH AH0 ) Nazarene's men ( M EH1 N ) tore ( T AO1 R ) open ( OW1 P AH0 N ) the ( DH AH0 ) tomb ( T UW1 M ) and ( AH0 N D ) stole ( S T OW1 L ) his ( HH IH1 Z ) corpse ( K AO1 R P S ) .
And จากนั้น: แล้วก็ [Lex2] ดังนั้น[Lex2] รวมกับ: รวม [Lex2] และ: ยิ่งไปกว่านั้น, มากไปกว่านั้น [Lex2] (แอนดฺ) conj. และ, แล้วก็, อีก, พร้อมทั้ง, รวมทั้ง, ต่อเนื่องกัน, บวกอีก, ถ้าเช่นนั้นก็, ขณะเดียวกัน ###S. also, moreover, plus, in) [Hope] (con) และ,รวมทั้ง [Nontri] /AH0 N D/ [CMU] /AE1 N D/ [CMU] (conj) /ænd/ [OALD]
while ขณะที่: ระหว่างเวลา, ในขณะที่ [Lex2] ถึงแม้ว่า: แม้ว่า, ทั้งๆที่ [Lex2] ในทางตรงกันข้าม[Lex2] ชั่วขณะหนึ่ง: พักหนึ่ง, ขณะหนึ่ง [Lex2] (ไวล์) n. ชั่วขณะ,ชั่วประเดี๋ยว,พักหนึ่ง,ช่วงเวลาเฉพาะ conj. ระหว่างเวลา,ตลอดเวลา,ในขณะที่,แม้ว่า,ถึงแม้ว่า,ในเวลาเดียวกัน,prep. จนกว่า vt. ทำให้เวลาผ่านไป (โดยเฉพาะอย่างสบาย) worth one's while คุ้มค่าเวลา, [Hope] (con) ขณะที่,ระหว่าง,ตราบ,ประเดี๋ยว,ถึงแม้ว่า,แต่ [Nontri] (n) ชั่วครู่,ชั่วขณะ,ชั่วประเดี๋ยว [Nontri] /W AY1 L/ [CMU] /HH W AY1 L/ [CMU] (vt,n (count),conj) /waɪl/ [OALD]
you (ยู) pron. ท่าน,พวกท่าน [Hope] (pro) ท่าน,คุณ,พวกท่าน,พวกคุณ [Nontri] /Y UW1/ [CMU] (pron) /juː/ [OALD]
slept กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ sleep[Lex2] (สเลพทฺ) vi. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ sleep [Hope] (vi) pt และ pp ของ sleep [Nontri] /S L EH1 P T/ [CMU] (v,v) /sl'ɛpt/ [OALD] [sleep ] การหลับ: การนอนหลับ, การง่วงซึม [Lex2] ความตาย (ทางวรรณคดี) [Lex2] หลับ[Lex2] ไม่กระฉับกระเฉง: ซึมเซา, ง่วงซึม [Lex2] มีเตียงนอนพอ (สำหรับผู้พัก) (ห้ามใช้รูป passive voice)[Lex2] (สลีพ) {slept,slept,sleeping,sleeps} vi.,vt.,n. (การ) นอน,นอนหลับ,นอนพัก,พักผ่อน,จำศีล,ขจัด (ความปวดหัว,ความมึนเมา) โดยการนอนหลับ, sleep in เผลอหลับ ###S. doze [Hope] (n) ความง่วง,การนอน,การหลับ,การจำศีล [Nontri] (vi) นอนหลับ,นอน,งีบหลับ [Nontri] /S L IY1 P/ [CMU] (v,n (uncount)) /sl'iːp/ [OALD]
the คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2] พระเจ้า[Lex2] n. วันอาทิตย์ [Hope] (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri] /DH AH0/ [CMU] /DH AH1/ [CMU] /DH IY0/ [CMU] (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
men คำนามพหูพจน์ของ man: ผู้ชาย [Lex2] (เมน) n. พหูพจน์ของ man [Hope] (n) pl ของ man [Nontri] /M EH1 N/ [CMU] (n (count)) /m'ɛn/ [OALD] [man ] ผู้ชาย: บุรุษ, ชาย, สุภาพบุรุษ, เพศชาย [Lex2] มนุษย์: มนุษยชาติ, คน [Lex2] คนงานชาย: ลูกจ้างชาย, คนรับใช้ชาย [Lex2] ทหารชาย[Lex2] สามี (คำสแลง) : ชายคนรัก, คู่นอนชาย, ผัว [Lex2] คำเรียกบุคคล (ทั้งสองเพศ) (คำสแลง): คำเรียกผู้หญิงหรือผู้ชาย [Lex2] เข้าประจำที่: เตรียมพร้อม, เข้าประจำตำแหน่ง [Lex2] จัดกำลังคน: บรรจุคน, จัดคนเข้าประจำตำแหน่ง, เตรียมกำลังคน [Lex2] คนหนึ่งๆ ใช้เวลาว่าไม่เจาะจงว่าใคร [LongdoDE] |Singl.| ผู้คนหรือเรา เป็นคำสรรพนามที่ใช้บ่งถึงเหตุการณ์ทั่วไป เช่น Man spricht nicht mit vollem Mund. เราไม่ควรพูดขณะทานข้าวหรือมีข้าวเต็มปาก [LongdoDE] (แมน) n. คนผู้ชาย,คนเรา,มนุษย์,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษยชาติ,บุคคล,สามี,คนงานที่เป็นผู้ชาย,ลูกน้องที่เป็นผู้ชาย,คนใช้ผู้ชาย,ตัวหมากรุก,เรือกำปั่น. vt. หาคนให้,ประจำตำแหน่ง -interj. คำอุทานแสดงความประหลาดใจ ความกระตือรือร้น -Phr. (as one man โดยเอกฉันท์) pl. men [Hope] (n) คน,ผู้ชาย,บุรุษ,มนุษย์,สามี,คนงาน,พลทหาร [Nontri] (vt) จัดหาคน,หาคนให้,ประจำตำแหน่ง [Nontri] /M AE1 N/ [CMU] (vt,n (count)) /m'æn/ [OALD]
tore กริยาช่องที่ 2 ของ tear[Lex2] (vt) pt ของ tear [Nontri] /T AO1 R/ [CMU] (v) /t'ɔːr/ [OALD] [tear ] ฉีกออก[Lex2] เคลื่อนที่หรือกระทำอย่างเร่งรีบ: เร่งรีบ, รี่, รีบตะบึง [Lex2] แบ่งออก[Lex2] ทำให้เป็นรู[Lex2] ทำให้ไม่สบายใจ[Lex2] ไม่สบายใจ[Lex2] การฉีก[Lex2] รอยฉีก: รอยขาด [Lex2] การรีบเร่ง[Lex2] น้ำตา[Lex2] หยดของเหลว[Lex2] น้ำตาไหลออกมา[Lex2] การร้องไห้[Lex2] (เทียร์) n. น้ำตา,ของเหลวที่คล้ายน้ำตา vi. น้าตาไหลออกมา \n\n(แทร์) vt.,vi.,n. (การ) ฉีก,ฉีกขาด,ฉีกออก,ดึง,ทิ้ง,รื้อ,รื้อทิ้ง,รื้อออก,รูด,พราก,ถูกฉีก,ถูกดึง,เร่งรียไป,รอยฉีก,ช่องที่ฉีกออก adj. น้ำตาไหล,น้ำตาคลอ,ทำให้น้ำตาไหล,โศกเศร้า -Phr. (tear into โจมตีอย่างแรง กล่ [Hope] (n) น้ำตา [Nontri] (n) รอยขาด,รอยฉีก [Nontri] (vi) ขาด,ดึง,ถูกฉีก,เร่งรีบไป [Nontri] (vt) ดึง,พราก,รูด,ฉีก,รื้อออก,ทึ้ง [Nontri] /T EH1 R/ [CMU] /T IH1 R/ [CMU] (n (count)) /t'ɪəʳr/ [OALD] (v,n (count)) /t'ɛəʳr/ [OALD]
open ที่เปิดอยู่[Lex2] ที่มีนิสัยตรงไปตรงมา: เปิดเผย [Lex2] ที่เปิดเผยสู่สาธารณะ[Lex2] เปิดโล่ง: โล่ง, ที่ไม่มีสิ่งใดปิดกั้น [Lex2] ที่ถกเถียงกันได้[Lex2] ว่าง[Lex2] เปิดออก: อ้า, เผยอ, แง้ม [Lex2] เปิดหรือเริ่มพิธีอย่างเป็นทางการ[Lex2] กาง: คลี่ [Lex2] เริ่มต้น: เริ่ม, เริ่มเดิน, เริ่มปฏิบัติงาน [Lex2] ที่กว้าง: ที่ว่าง, ที่โล่ง, ที่แจ้ง [Lex2] (โอ'เพิน) adj.,v. เปิด,เปิดรับ,เปิดกว้าง,เริ่มต้น,เปิดอิสระ,โล่ง,ไม่ปิดบัง,โปร่ง,ยังไม่ตกลงกันได้,ใจบุญ,ลงมือ ###SW. openly adv. openness n. -Phr. (open up ลงมือ เริ่มต้น เริ่มยิง,เริ่มคุ้นเคย,เปิดเผย,เพิ่มความเร็ว) n. ที่เปิดเผย-Phr. (the [Hope] (adj) เปิดอยู่,โปร่ง,เปิดเผย,โล่ง,ไม่ปิดบัง [Nontri] (n) ที่โล่ง,ที่แจ้ง,กลางแจ้ง,ช่องว่าง,ที่เปิดเผย [Nontri] /OW1 P AH0 N/ [CMU] (v,n (uncount),adj) /'ɒupən/ [OALD]
tomb หลุมฝังศพ[Lex2] สุสาน[Lex2] อนุสาวรีย์สำหรับคนตาย[Lex2] ความตาย[Lex2] (ทูม) n. สุสาน,หลุมฝังศพ,ความตาย. vt. ฝังศพ,ฝัง,ทำหลุมฝังศพ. ###SW. tombal adj. [Hope] (n) หลุมฝังศพ,สุสาน,ฮวงซุ้ย [Nontri] /T UW1 M/ [CMU] (n (count)) /t'uːm/ [OALD]
stole ผ้าคลุมไหล่สำหรับผู้หญิง[Lex2] ผ้าคลุมไหล่ของบาทหลวง[Lex2] กระโปรงยาวของผู้หญิงโรมันโบราณ[Lex2] กริยาช่องที่ 2 ของ steal[Lex2] (สโทล) n. ผ้าคลุมไหล่ของผู้หญิง (ทำด้วยผ้าขนสัตว์หรือสิ่งทออื่น) ,ผ้าคลุมไหล่ของบาทหลวงในขณะประกอบพิธี,ผ้าคลุมยาว vi,vt.. กริยาช่อง 2 ของ steal [Hope] (vt) pt ของ steal [Nontri] /S T OW1 L/ [CMU] (v,n (count)) /st'ɒul/ [OALD] [steal ] ขโมย[Lex2] (สทีล) {stole,stolen,stealing,steals} vt.,vi. ขโมย,ลักลอบ,ชิง,แอบเอาไป,แอบหยิบเอา n. สิ่งที่ถูกขโมย,สิ่งที่ได้มาด้วยราคาถูกกว่าราคาจริง,การต่อรอง -stealer n. ###S. pilfer,rob,take,filch [Hope] (vt) ขโมย,ฉกชิง,แอบ,หลบซ่อน [Nontri] /S T IY1 L/ [CMU] (v) /st'iːl/ [OALD]
his ของเขา(ผู้ชาย) [Lex2] (ฮิล) pron. ของเขาผู้ชาย [Hope] (adj) ของเขา(ผู้ชาย) [Nontri] /HH IH1 Z/ [CMU] /HH IH0 Z/ [CMU] (adj,pron) /hɪz/ [OALD]
corpse ซากศพ: ศพ [Lex2] (คอร์พซฺ) n. ศพ,ซากศพ ###S. cadaver [Hope] (n) ซากศพ,ซากมนุษย์ [Nontri] /K AO1 R P S/ [CMU] (n (count)) /k'ɔːps/ [OALD]