Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Alex auf der Flatiron -Ranch fragt mich dann gleich , was passiert ist . |
|
|
Alex | - /AE1 L AH0 K S/ [CMU]
- (proper noun) /'ælɪks/ [OALD]
|
auf | - บน [LongdoDE]
- เปิด (ประตู, ร้านค้า) [LongdoDE]
- |+A เมื่อกริยาบ่งอาการเคลื่อนไหว| บน, ข้างบน เช่น Die Fahrgäste legen ihr Gepäck auf die Gepäckablage. ผู้โดยสารวางสัมภาระบนที่วางกระเป๋า [LongdoDE]
|
der | - คำนำหน้านามเพศชายที่เฉพาะเจาะจง (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) ที่อยู่ในรูปประธาน [LongdoDE]
- คำนำหน้านามเพศหญิงที่เฉพาะเจาะจงที่อยู่ในรูป Dativ (คล้าย the ในภาษาอังกฤษ) เช่น an der Tür ตรงประตู (Tür เป็นเพศหญิง) [LongdoDE]
- /D ER1/ [CMU]
|
Flatiron | - เตารีดที่ไม่ใช้ไฟฟ้า[Lex2]
|
Ranch | - ฟาร์มปศุสัตว์: ทุ่งเลี้ยงสัตว์ [Lex2]
- ทำฟาร์มปศุสัตว์[Lex2]
- (แรนชฺ) n. ฟาร์มปศุสัตว์,ทุ่งเลี้ยงปศุสัตว์,บุคคลที่ทำงานในฟาร์มปศุสัตว์ vi. ทำฟาร์มปศุสัตว์,ทำงานเลี้ยงปศุสัตว์ [Hope]
- (n) ฟาร์มปศุสัตว์,ทุ่งเลี้ยงสัตว์ [Nontri]
- /R AE1 N CH/ [CMU]
- (n (count)) /r'aːntʃ/ [OALD]
|
mich | - ฉัน (รูปกรรมตรง) [LongdoDE]
- ฉัน, ดิฉัน, ผม (คำสรรพนามบุรุษที่ 1 รูปกรรมตรง Akk.) เช่น Wer liebt mich? [LongdoDE]
- /M IH1 CH/ [CMU]
|
dann | - แล้ว [LongdoDE]
- /D AE1 N/ [CMU]
|
gleich | - ขณะนี้, เดี๋ยวนี้ เช่น Mein Vater holt mich gleich ab. พ่อของฉันมารับตอนนี้ล่ะ [LongdoDE]
- เหมือนกัน เช่น Ich habe die gleiche Tasche wie du. ฉันมีกระเป๋าเหมือนเธอเลยนะ [LongdoDE]
- /G L AY1 K/ [CMU]
|
was | - กิริยาเอกพจน์ช่องที่ 2 ของ be: เป็น, อยู่, คือ [Lex2]
- อะไร [LongdoDE]
- อะไร (ขึ้นต้นประโยคคำถาม) เช่น Was bedeutet das? มันหมายความว่าอะไร [LongdoDE]
- (vt) pt ของ is [Nontri]
- /W AA1 Z/ [CMU]
- /W AH0 Z/ [CMU]
- (v,vi) /wɒz/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
ist | - ผู้ซึ่ง[Lex2]
- เป็น อยู่ คือ (คล้าย is ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
|
|
|
|