Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
- Smith , get out of there . - Come again , sir ? |
|
|
Smith | - ช่างเหล็ก[Lex2]
- (สมิธ) n. ช่างเหล็ก,ช่างโลหะ,ช่างตีเหล็ก,ช่างหลอมเหล็ก [Hope]
- (n) ช่างโลหะ,ช่างเหล็ก,ช่างตีเหล็ก [Nontri]
- /S M IH1 TH/ [CMU]
- (n (count)) /sm'ɪth/ [OALD]
|
get out of | - ออกไปจาก: ทำให้ออกไปจาก [Lex2]
- เอาออกจาก: ย้ายออกจาก [Lex2]
- ลงจากรถ (พาหนะ)[Lex2]
- นำออก: ยืมออก (หนังสือ), ถอน (เงิน) ออก [Lex2]
- คัดลอกจาก: ทำสำเนาจาก [Lex2]
- หนีรอดจาก: หลบหนีจาก [Lex2]
- ค้น: ล้วง (ความจริง), ข้อมูลจาก [Lex2]
- ได้มาจาก: ได้รับจาก, ได้จาก [Lex2]
- ละทิ้ง: ยกเลิก, หยุดยุติ [Lex2]
- หนี (หน้าที่) : ปัดความรับผิดชอบ [Lex2]
- อารมณ์เสีย (ปกติตอนเช้า)[Lex2]
- ได้คำตอบที่น่าพอใจจาก: ได้รับคำตอบที่น่าพอใจจาก [Lex2]
- ได้: ค้นพบความตื่นเต้นจาก [Lex2]
- ล้าสมัย: ไม่ทันสมัย, ตกรุ่น [Lex2]
- ไม่ชัดเจน: มัว [Lex2]
- ปลดปล่อยจากชีวิตจำเจ: ซ้ำซาก [Lex2]
- ควบคุมไม่ได้[Lex2]
- ไม่ว่ายลึกเกินไป[Lex2]
- ลืมวิธีทำ (บางสิ่ง) ที่เคยทำ: เคยทำจนเป็นนิสัย [Lex2]
- ผิดส่วนผิดรูปร่าง[Lex2]
- อย่าพูดไร้สาระ[Lex2]
- ทำผิด: คิดผิด, ประพฤติผิด [Lex2]
- พยายามทำสิ่งที่ยากเกินไป[Lex2]
- น้อยหรือเกินกว่าความจริง[Lex2]
- เอื้อมไม่ถึง: เปลี่ยนหรือเคลื่อนย้ายจนเกินจะเอื้อมถึงหรือเข้าถึง [Lex2]
- แสร้งทำเป็นสนุกสนาน[Lex2]
- มองไม่เห็นอีกต่อไป[Lex2]
- ไปให้พ้น: หลีกไปห่างๆ [Lex2]
- เลิกหรือขจัด (ความกังวลหรือความโกรธ)[Lex2]
- ย้ายออกไป: หลีกทางให้ [Lex2]
- กำจัด (คน): จัดการ (งาน) ให้เสร็จสิ้นฐ พาออกไป (คน) [Lex2]
- ลืม (วิธีทำบางสิ่ง) ที่เคยทำ[Lex2]
|
there | - ที่นั่น: ที่โน่น, ตรงนั้น, ด้านนั้น [Lex2]
- ในข้อนั้น: ในจุดนั้น, เกี่ยวกับข้อนั้น, เกี่ยวกับเรื่องนั้น [Lex2]
- ในผลสำเร็จนั้น[Lex2]
- มี (ใช้เป็น indefinite pronoun อยู่ต้นประโยค)[Lex2]
- ที่นั่น: ตรงนั้น [Lex2]
- ประเด็นนั้น[Lex2]
- ภาวะนั้น: สภาพนั้น, เงื่อนไขนั้น [Lex2]
- (แธร์) adv. ที่นั่น,ตรงนั้น,ด้านนั้น,ในข้อนั้น. -pron. ที่นั่น,ตรงนั้น,ประเด็นนั้น. n. ภาวะนั้น,สภาพนั้น,เงื่อนไขนั้น,สถานที่นั้น [Hope]
- (adv) ที่นั่น,ตรงนั้น,ในข้อนั้น,นั่นปะไร,ด้านนั้น [Nontri]
- /DH EH1 R/ [CMU]
- (adv,interjection) /ð'ɛəʳr/ [OALD]
|
Come again | - กลับมาอีก: มาหาอีก [Lex2]
- พูดใหม่อีก[Lex2]
|
sir | - คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
- คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
- คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
- (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
- (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
- /S ER1/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
|
|
|
|