ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

- PFC Stone ( S T OW1 N)? - Yes ( Y EH1 S), sir ( S ER1).

 


 
Stone
  • ก้อนหิน: หิน [Lex2]
  • เพชรพลอย[Lex2]
  • เมล็ดผลไม้[Lex2]
  • หน่วยวัดน้ำหนักตามมาตราอังกฤษเท่ากับ 14 ปอนด์[Lex2]
  • นิ่ว: ก้อนนิ่ว [Lex2]
  • สีเทาอ่อน[Lex2]
  • แท่นพิมพ์: แท่นหินเรียงพิมพ์ [Lex2]
  • ทำด้วยหิน: เป็นเครื่องหิน [Lex2]
  • มีสีเทาอ่อน[Lex2]
  • ขว้างก้อนหิน: ขว้างหินใส่ [Lex2]
  • เอาเมล็ดออก: คว้านเมล็ด [Lex2]
  • ลับด้วยหิน[Lex2]
  • (สโทน) n. หิน,ก้อนหิน,กรวด,พลอย,เพชรพลอย,หน่วยน้ำหนัก (14ปอนด์) ,สิ่งที่คล้ายก้อนหิน,เม็ดในของผลไม้,หินลับมีด,หินพิมพ์,แท่นหินเรียงพิมพ์,นิ่ว,โรคนิ่ว,ศิลาจารึกหน้าหลุมฝังศพ,ป้ายหินบอกระยะทาง,อนุสาวรีย์,ลูกเห็บ,ลูกอัณฑะ adj. มีลักษณะเป็นหิน vt. ขว้างก้อนหิน, [Hope]
  • (adj) เป็นหิน,ทำด้วยหิน,ประกอบด้วยหิน [Nontri]
  • (n) เพชรพลอย,หิน,น้ำหนัก14ปอนด์,ก้อนนิ่ว,อนุสาวรีย์,ลูกเห็บ [Nontri]
  • (vt) ขว้างด้วยหิน [Nontri]
  • /S T OW1 N/ [CMU]
  • (proper noun) /st'ɒun/ [OALD]
  • (vt,n) /st'ɒun/ [OALD]
Yes
  • ใช่: ครับ, ค่ะ, จ้ะ, ขอรับ [Lex2]
  • คำตอบรับ: การตอบรับ [Lex2]
  • (เยส) adv. ไช่,ครับ,จ้ะ n. การต้อนรับ [Hope]
  • (adv) จ้ะ,ครับ,ใช่ [Nontri]
  • /Y EH1 S/ [CMU]
  • (n (count),interjection) /j'ɛs/ [OALD]
sir
  • คำสุภาพสำหรับเรียกผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
  • คำเรียกนำหน้าชื่ออัศวินหรือขุนนางของอังกฤษ: เซอร์ [Lex2]
  • คำเรียกขึ้นต้นจดหมาย[Lex2]
  • คำสุภาพสำหรับเรียกครูอาจารย์ผู้ชาย: ท่าน, คุณ [Lex2]
  • (เซอร์) n. ท่าน,คุณใต้เท้า ###SW. Sir n. คำนำหน้าตำแหน่งอัศวินหรือ baronet [Hope]
  • (n) ตำแหน่งขุนนาง,ท่าน,ใต้เท้า,ขอรับ [Nontri]
  • /S ER1/ [CMU]
  • (n (count)) /s'ɜːʳr/ [OALD]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top