() (exp) (1) (See ませんか) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you [EDICT]
() (conj,aux) (1) (See ない) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition [EDICT]
(内) (suf) inside; within [EDICT]
(亡い) (adj-i) (See 無い) dead [EDICT]
(無い) (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) [EDICT]
た
() (aux-adj) (1) (after the -masu stem of a verb) want to ... do something; would like to ...; (prt) (2) (kyu [EDICT]
() (exp) (abbr of ...ていたの) (See 乃・の・5,わ) (usu. sentence end) indicates emotion, admiration, emphasis, etc. [EDICT]
() (aux-v) (after a noun, usu. as 〜たる者, etc.) (See たり,たるや) (those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position; in the capacity of [EDICT]
() (suf) (m-sl) (fam) (fem) (See ちゃん) (cute) suffix for familiar person [EDICT]
(他) (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P) [EDICT]
(多) (n,pref) multi-; (P) [EDICT]
(田) (n) rice field; (P) [EDICT]
時
(じ) (suf) (1) hour; o'clock; (suf,adj-no) (2) (See 緊急時) (specified) time; when ...; during ... [EDICT]
(迄) (prt) (uk) until; till doing; as far as; (P) [EDICT]
記録
(きろく) (n) (1) record; minutes; document; (2) a record (e.g. in sports); results; score; (vs) (3) to record; to document; (4) to set a record (e.g. in sports); to show a result; to reach a value; (P) [EDICT]
を
() (prt) (arch) (See を) marks object of action, etc. (also adds emphasis) [EDICT]
遡る
(さかのぼる) (v5r,vi) to go back; to go upstream; to make retroactive; (P) [EDICT]
About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.