ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...

ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

叛国罪 (pàn guó zuì)破坏 (pò huài)核电站 (hé diàn zhàn)包庇 (bāo bì)敌人 (dí rén)

 


 
  • (pàn, ㄆㄢˋ) to betray; to rebel; to revolt [CE-DICT]
  • (くに) (n) (1) country; (the) state; (2) region; (3) (obs) (See 国郡里制) province (of Japan); (4) home (i.e. hometown, home country); (5) (arch) land; earth; (P) [EDICT]
  • (guó, ㄍㄨㄛˊ) country; nation; state; national; surname Guo [CE-DICT]
  • (つみ) (adj-na,n) crime; fault; indiscretion; sin; (P) [EDICT]
  • (zuì, ㄗㄨㄟˋ) guilt; crime; fault; blame; sin [CE-DICT]
  • (は) (n) (See 序破急) (in gagaku or noh) middle section of a song [EDICT]
  • (pò, ㄆㄛˋ) to break; to split; broken; damaged; worn out [CE-DICT]
  • (つき) (n) (arch) shallow bowl [EDICT]
  • (huài, ㄏㄨㄞˋ) bad; spoiled; broken; to break down [CE-DICT]
  • (パオ) (n) (See ゲル・3) yurt (chi [EDICT]
  • (bāo, ㄅㄠ) to cover; to wrap; to hold; to include; to take charge of; package; wrapper; container; bag; to hold or embrace; bundle; packet; to contract (to or for); surname Bao [CE-DICT]
  • (ひさし) (n) (1) (uk) eaves (of roof); (2) narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) visor or peak (of cap); (4) (abbr) (See 庇髪) classic Japanese women's low pompadour hairstyle [EDICT]
  • (bì, ㄅㄧˋ) to protect; cover; shelter; hide or harbor [CE-DICT]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top