ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

(shēn) (zhí) (nuò) () (shēn) (zhí) (lóu) Stretch ( S T R EH1 CH), Norma ( N AO1 R M AH0), stretch ( S T R EH1 CH).

 


 
  • (shēn, ㄕㄣ) to stretch; to extend [CE-DICT]
  • (じか) (n-pref,adj-no,n) (See 直に・じかに) direct [EDICT]
  • (じき) (adj-na,adv,n) (1) soon; in a moment; before long; shortly; (2) nearby; close; (adj-no,n) (3) direct; (4) (See 直取引) spot transaction; cash transaction; (P) [EDICT]
  • (ただ) (adj-na,n,adv) (arch) straight; direct [EDICT]
  • (ちょく) (adj-na,adv,n) (1) direct; in person; frankness; honesty; simplicity; cheerfulness; correctness; being straight; (2) (See 当直) night duty; shift (e.g. in a factory); (P) [EDICT]
  • (なお) (adj-na) (1) (arch) (See 真直・まなお,直直・なおなお) straight; (2) ordinary; common; (3) doing nothing [EDICT]
  • (ひた) (pref) (uk) earnestly; immediately; exactly [EDICT]
  • (あたい;あたえ(直;費);あたいえ(直)(ok)) (n) (See 国造,姓・かばね) Atai (post-Taika hereditary title often given to regional administrators) [EDICT]
  • (zhí, ㄓˊ) straight; vertical; frank; directly; straightly; upright [CE-DICT]
  • (nuò, ㄋㄨㄛˋ) promise; consent [CE-DICT]
  • (mǎ, ㄇㄚˇ) agate; cornelian [CE-DICT]
Stretch
  • ขยายออก: ยืดออก [Lex2]
  • เหยียดตัว: เหยียดแขนขา [Lex2]
  • ทำให้ตึง: ขึงให้ตึง [Lex2]
  • การยืดเนื้อยืดตัว: การเหยียดแขนขา [Lex2]
  • การขยายออก: การแผ่ขยาย [Lex2]
  • โทษจำคุก (คำสแลง)[Lex2]
  • ความยืดหยุ่น[Lex2]
  • ยืดขยาย: ขยายออก [Lex2]
  • (สเทรทชฺ) vt.,n. (การ) ขึง,ดึง,ยื่น,ยื่นออก,ยืด,ขยายออก,เหยียด,ถ่างแผ่,เอื้อม,ทำสุดขีด,พยายามเต็มที่,โค่นล้ม,ผูกคอตาย. vi. ลดลง,ลดถอย,ยื่น,เหยียด,เอื้อม,ขึง,แผ่. adj. ยืดหยุ่น,ยืดหดได้. ###SW. stretchability n. stretchable adj. คำที่มีค [Hope]
  • (n) ความยืดหยุ่น,ระยะทาง,การแผ่,การขึง,การเหยียด [Nontri]
  • (vi) ยืดตัว,กินเขต,เหยียด,แผ่,ขึง [Nontri]
  • (vt) ยื่นออกไป,แผ่ออกไป,ผายออก,ยืด,ขึง,เหยียด [Nontri]
  • /S T R EH1 CH/ [CMU]
  • (v,n) /str'ɛtʃ/ [OALD]
Norma
  • /N AO1 R M AH0/ [CMU]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top