(じんせい) (n) (human) life (i.e. conception to death); (P) [EDICT]
(rén shēng, ㄖㄣˊ ㄕㄥ) life [CE-DICT]
って
() (prt) (abbr for というのは and other similar combinations) casual quoting particle; (P) [EDICT]
() (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position) [EDICT]
(張る) (suf,v5r) (uk) to be prominently ...; to be persistently ... [EDICT]
かる
(刈る) (v5r,vt) to cut (hair); to mow (grass); to harvest; to clip; to shear; to reap; to trim; to prune; (P) [EDICT]
(苅る) (v5r,vt) to cut (hair); to mow (grass); to harvest; to clip; to shear; to reap; to trim; to prune; (P) [EDICT]
(駆る) (v5r,vt) to drive (car); to spur on; to impel; (P) [EDICT]
(借る) (v5r,vt) (1) (ksb [EDICT]
(狩る) (v5r,vt) to hunt (e.g. animals); to go looking for (e.g. flowers, etc.); to gather (e.g. mushrooms); to pick (e.g. fruit) [EDICT]
(猟る) (v5r,vt) to hunt (e.g. animals); to go looking for (e.g. flowers, etc.); to gather (e.g. mushrooms); to pick (e.g. fruit) [EDICT]
じゃ
() (aux-v) (sl) (contraction of じゃない) isn't it [EDICT]
() (aux-v,v5u) (contraction of ..て or で plus しまう) to do something completely [EDICT]
ない
() (exp) (1) (See ませんか) (used to ask a question in the negative) won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.); (2) (used to make invitations, express desires or give indirect commands) won't you [EDICT]
() (conj,aux) (1) (See ない) without doing ...; (aux) (2) used in sentence-final position as an indirect prohibition [EDICT]
(内) (suf) inside; within [EDICT]
(亡い) (adj-i) (See 無い) dead [EDICT]
(無い) (adj-i) (1) (uk) (See 亡い) nonexistent; not being (there); (2) unpossessed; unowned; not had; (3) (See またとない) unique; (4) (as ...ことがない, etc.) indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; (aux-adj) (5) (See ない) (after the ren'youkei form of an adjective) not ...; (6) (after the -te form of a verb) to not be...; to have not ...; (P) [EDICT]
About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.