ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

() () () () やっとお出まし(おでまし)

 


 
  • () (n) bleat; baa (goat sound) [EDICT]
  • () (n) May [EDICT]
  • () (n) mage [EDICT]
  • () (n) (1) (abbr) mechanical; (2) mechanism; (3) mechanic; (P) [EDICT]
  • () (n,pref) mega-; 10^6; (P) [EDICT]
  • () (n) scalpel (dut [EDICT]
  • () (n) mezzo (ita [EDICT]
  • () (adj-na,n) meta [EDICT]
  • () (n,vs) memorandum; (P) [EDICT]
  • () (adj-f) merry; (P) [EDICT]
  • () (n,pref,adj-na) rear; (P) [EDICT]
  • () (n) rig [EDICT]
  • () (n) (1) fracture (ger [EDICT]
  • () (n) lycee (fre [EDICT]
  • () (n) (abbr) (See リハーサル) rehearsal [EDICT]
  • () (n) (1) rib; (2) (abbr) liberation; (P) [EDICT]
  • () (n) Lima; (P) [EDICT]
  • () (n) rim; (P) [EDICT]
  • () (n) (1) (See ライラック) lilac (fre [EDICT]
  • () (n) (abbr) (sl) (See ダーリン) darling [EDICT]
  • () (n) (1) (abbr) (See ダウ式平均株価) Dow (i.e. Dow-Jones); (2) dhow [EDICT]
  • () (n) {comp} DAO [EDICT]
  • () (n) daka-; 10^1; da; (P) [EDICT]
  • () (n) (1) dab; (2) dove; (3) dub [EDICT]
  • () (n) (abbr) (See ダブルボギー) double bogie [EDICT]
  • () (n) (1) dam; (adj-f) (2) dumb; (P) [EDICT]
  • () (adj-no) dull [EDICT]
やっと
  • () (adv) (1) (See やっと・1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (int) (3) (やっとこさ, やっとこせ only) (See やっとこまかせ) yo-ho!; heave-ho! [EDICT]
お出まし
  • (おでまし) (n) appearance; presence [EDICT]
  • () (prt) (1) (usu. ね) (sentence end) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (int) (2) (usu. ねえ) hey; come on; (P) [EDICT]
  • () (exp) (See ねばならない) if not ... (negative conditional) [EDICT]
  • (根) (n) (1) root (of a plant); (2) root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.); (3) root root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis; (4) one's true nature; (5) (fishing) reef; (P) [EDICT]
  • (子) (n) first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am, north, November) [EDICT]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top