ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

フランク 飲食(いんしょく)(てん)業界(ぎょうかい)じゃ 多少(たしょう)遅れ(おくれ)常識(じょうしき)

 


 
飲食
  • (いんしょく) การดื่มกิน [LongdoJP]
  • (いんしょく) (n,vs) food and drink; eating and drinking; (P) [EDICT]
  • (yǐn shí, ㄧㄣˇ ㄕˊ) food and drink [CE-DICT]
  • (たな) (n) (1) (abbr) (See 御店) merchant's home; (2) (See 店子) rented home; (3) (orig. meaning, also written as 棚) (See 店棚) store; shop [EDICT]
  • (てん) (n-suf) (See 土産店) -store; -shop; (P) [EDICT]
  • (みせ) (n) (orig. abbr. of 店棚;見世棚) store; shop; establishment; (P) [EDICT]
  • (diàn, ㄉㄧㄢˋ) inn; shop; store [CE-DICT]
業界
  • (ぎょうかい) (n) business world; business circles; (the) industry; (P) [EDICT]
  • (yè jiè, ㄧㄝˋ ㄐㄧㄝˋ) industry [CE-DICT]
じゃ
  • () (aux-v) (sl) (contraction of じゃない) isn't it [EDICT]
  • () (aux-v,v5u) (contraction of ..て or で plus しまう) to do something completely [EDICT]
多少
  • (たしょう) (adj-no,adv,n) more or less; somewhat; a little; some; (P) [EDICT]
  • (duō shǎo, ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ) number; amount; somewhat [CE-DICT]
  • (duō shao, ㄉㄨㄛ ㄕㄠ˙) how much; how many; which (number); as much as [CE-DICT]
  • () (prt) endorsing and questioning the preceding statement (sentence ending particle); lamenting reflections on the preceding statement (sentence ending particle) [EDICT]
  • () (prt) (1) although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; (2) while; (3) if only; I wish; (4) I tell you; you should do; (5) in order to; (P) [EDICT]
  • () (suf,prt) (literary equiv. of だけ) only; nothing but; (P) [EDICT]
  • () (n) (See スラグ) slag [EDICT]
  • (乃) (prt) (1) (uk) (occasionally ん) indicates possessive; (2) verb and adjective nominalizer (nominaliser); (3) substituting for "ga" in subordinate phrases; (4) (often ん) indicates a confident conclusion; (5) emotional emphasis (sentence end) (fem); (6) indicates question (sentence end); (P) [EDICT]
  • (之) (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.) [EDICT]
  • (幅) (n,n-suf,ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm) [EDICT]
  • (布) (n,n-suf,ctr) (after a number in the hito-, futa-, mi- counting system) unit of measurement for cloth breadth (30-38 cm) [EDICT]
  • (箆) (n) (1) (arch) shaft (of an arrow); (2) (arch) (See 矢竹・2) arrow bamboo (Pseudosasa japonica) [EDICT]
  • (篦) (n) (1) (arch) shaft (of an arrow); (2) (arch) (See 矢竹・2) arrow bamboo (Pseudosasa japonica) [EDICT]
遅れ
  • (おくれ) (n) delay; lag; postponement; falling behind; (P) [EDICT]
  • (葉) ใบไม้ [LongdoJP]
  • () (int) (1) (pol) yes; (2) OK (used to get attention prior to an utterance); okay; (3) giddy-up; giddap; (P) [EDICT]
  • () (v5r,aux-v,suf) (hon) (ksb [EDICT]
  • () (suf) (ksb [EDICT]
  • (歯) (n) tooth; (P) [EDICT]
  • (刃) (n) edge (of a knife or sword); (P) [EDICT]
  • (派) (n,n-suf) clique; faction; school; (P) [EDICT]
  • (破) (n) (See 序破急) (in gagaku or noh) middle section of a song [EDICT]
  • (葉) (n) leaf; (P) [EDICT]
常識
  • (じょうしき) (n) common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette; (P) [EDICT]
  • (cháng shí, ㄔㄤˊ ㄕˊ) common sense; general knowledge [CE-DICT]
  • () (aux-v) (1) (non-五段 verbs, e.g. 食べよう) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation [EDICT]
  • () (exp,prt) (compound particle used at sentence-end) ...isn't that right? [EDICT]
  • () (adv,prt) (1) from; out of; since; at; (2) than; (3) other than; except; but; (4) more; (P) [EDICT]
  • (世) (n) world; society; age; generation; (P) [EDICT]
  • (節) (n) (arch) space between two nodes (on bamboo, etc.) [EDICT]
  • (余) (n,suf) (1) (余 only) (also written as 餘) (See 以上・1) over; more than; (pn,adj-no) (2) (arch) formal or oratory first person pronoun; I [EDICT]
  • (予) (n,suf) (1) (余 only) (also written as 餘) (See 以上・1) over; more than; (pn,adj-no) (2) (arch) formal or oratory first person pronoun; I [EDICT]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top