ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

しかし ふんだくりがる

 


 
しかし
  • (私窩子) (n) (See 淫売婦,私娼) prostitute; harlot [EDICT]
  • (然し) (conj) (uk) however; but; (P) [EDICT]
  • () (int) (1) Yo! (greeting); (2) Wow! (expression of surprise) [EDICT]
  • () (suf,adj-na) (See しめやか,華やか) (after a noun, adjective stem, onomatopoeic-mimetic word, etc.) seeming very ... [EDICT]
  • () (prt) (1) indicates a non-exhaustive list of items; (2) denotes uncertainty [EDICT]
  • () (int) oh!; ah!; oh dear!; dear me!; thank God! [EDICT]
  • () (n-suf) (See ちゃん) suffix for familiar person [EDICT]
  • (屋) (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof [EDICT]
  • (家) (suf) (1) (usu. 屋) (See パン屋) (something) shop; (2) (usu. 屋, can be derog.) (See 殺し屋) somebody who sells (something) or works as (something); (3) (usu. 屋) (See 照れ屋) somebody with a (certain) personality trait; (n) (4) (usu. 家) house; (5) roof [EDICT]
  • (冶) (n) melting [EDICT]
  • (輻) (n) (See スポーク) spoke [EDICT]
  • () (aux-v) (1) (non-五段 verbs, e.g. 食べよう) indicates speculation; (2) indicates will; (3) indicates invitation [EDICT]
  • () (exp,prt) (compound particle used at sentence-end) ...isn't that right? [EDICT]
  • () (adv,prt) (1) from; out of; since; at; (2) than; (3) other than; except; but; (4) more; (P) [EDICT]
  • (世) (n) world; society; age; generation; (P) [EDICT]
  • (節) (n) (arch) space between two nodes (on bamboo, etc.) [EDICT]
  • (余) (n,suf) (1) (余 only) (also written as 餘) (See 以上・1) over; more than; (pn,adj-no) (2) (arch) formal or oratory first person pronoun; I [EDICT]
  • (予) (n,suf) (1) (余 only) (also written as 餘) (See 以上・1) over; more than; (pn,adj-no) (2) (arch) formal or oratory first person pronoun; I [EDICT]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top