ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

(CHICKEN ( CH IH1 K AH0 N) WING ( W IH1 NG) SPEAKING ( S P IY1 K IH0 NG) CANTONESE ( K AE2 N T AH0 N IY1 Z))

 


 
CHICKEN
  • ไก่[Lex2]
  • ขี้ขลาด: ขี้กลัว [Lex2]
  • คนที่ขี้ขลาด[Lex2]
  • เนื้อไก่[Lex2]
  • เด็กหนุ่ม (เกย์ใช้เรียกเด็กผู้ชาย)[Lex2]
  • ขี้ขลาด[Lex2]
  • (ชิค'เคิน) n. ลูกไก่,ลูกนก,ลูกเป็ด,เด็ก,ผู้ที่อายุน้อย,ผู้ที่ด้อยประสบการณ์,เนื้อไก่,เนื้อนก,เนื้อเป็ด. -adj. ทำด้วยเนื้อไก่ -vi. chicken out หดหนีหรือไม่ทำเพราะความกลัว ###S. sissy [Hope]
  • (n) ลูกไก่,ลูกนก,เด็ก,ผู้ด้อยประสบการณ์ [Nontri]
  • /CH IH1 K AH0 N/ [CMU]
  • (n) /tʃ'ɪkɪn/ [OALD]
WING
  • ปีก (นก, แมลง)[Lex2]
  • ปีกเครื่องบิน[Lex2]
  • ปีกอาคาร[Lex2]
  • นักฟุตบอลหรือนักรักบี้ที่เล่นในตำแหน่งปีก[Lex2]
  • กลุ่มย่อย (ในองค์กรใหญ่)[Lex2]
  • เคลื่อนที่รวดเร็ว (ราวกับติดปีกบิน)[Lex2]
  • (วิง) n. ปีก,ปีกนก,ปีกเครื่องบิน vt. ติดปีก,ทำให้บินได้,ขนส่งทางอากาศ vi. บิน -Phr. (under one's wing ภายใต้การคุ้มครองหรืออุปถัมภ์ของ) ###S. annex,fly [Hope]
  • (n) ปีก,กองบินน้อย,บังโคลนรถ,ฉากข้างเวที,ฝ่าย,ซีก [Nontri]
  • (vt) ทำให้บินได้,ติดปีก,ต่อปีก,ยิงถูกปีก [Nontri]
  • /W IH1 NG/ [CMU]
  • (v,n (count)) /w'ɪŋ/ [OALD]
SPEAKING
    [speak]
  • สนทนา: พูด, บรรยาย [Lex2]
  • (สพีค) {spoke,spoken,speaking,speaks} vi.,vt. พูด,คุย,กล่าว,แสดงความเห็น,สนทนา,เจรจา,ปราศรัย,ตรัส,บรรยาย,แถลง,แสดงถึง,เกิดเสียง ###S. talk,mention [Hope]
  • (n) การสนทนา,การพูด,การเจรจา,การตรัส [Nontri]
  • /S P IY1 K/ [CMU]
  • (v) /sp'iːk/ [OALD]
  • เกี่ยวกับการพูด[Lex2]
  • (สพิค'คิง) n.,adj. (เกี่ยวกับ) การพูด,การแถลง,การแสดงปาฐกถา,การบรรยาย, ###SW. speakings หนังสือท่องจำ,หนังสืออาขยาน. [Hope]
  • (n) การแสดงสุนทรพจน์,การพูด,การบรรยาย,การแสดงปาฐกถา [Nontri]
  • /S P IY1 K IH0 NG/ [CMU]
  • (v) /sp'iːkɪŋ/ [OALD]
CANTONESE
  • ชาวจีนกวางตุ้ง[Lex2]
  • ภาษาจีนกวางตุ้ง[Lex2]
  • (แคน'เทินนีส) n. ภาษากวางตุ้ง,ชาวกวางจาว,ชาวกวางตุ้ง,ภาษากวางจาว [Hope]
  • /K AE2 N T AH0 N IY1 Z/ [CMU]
 


About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top