Search result for

one second

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -one second-, *one second*, one secon
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You tell me. One second he's fine. Then out comes the knife.คุณบอกฉัน คนที่สองเขาเป็นคนดี แล้วออกมาพร้อมมีด The Shawshank Redemption (1994)
Wait. Hold on one second.เดี๋ยว เดี๋ยวก่อนนะ Don Juan DeMarco (1994)
Now, just one second at the window... and it's all over.แค่ 1 วินาทีที่หน้าต่าง แล้วทุกอย่างก็จบ Heat (1995)
- One second later.- หนึ่งวินาทีต่อมา 12 Angry Men (1957)
If I could just have one second with you....ผมขอ 1 วินาทีเท่านั้นครับ Oh, God! (1977)
If I thought for one second that you were betraying me...ถ้าเราคิดแม้แต่วินาทีเดียว ว่าแกจะทรยศต่อเรา... Labyrinth (1986)
Just one second. Here you go. Bye-bye.รอเดี๋ยวนะ นี่จ้ะของหนู บ๊าย บาย. Mannequin (1987)
Pete? One second.พีทเหรอ รอแป๊ป Goodfellas (1990)
- Yo, what's up, baby? - Hold on one second.รอเดี๋ยวนะ Good Will Hunting (1997)
Please, I just wanna speak to Rose for one second.ผมอยากคุยกับโรส แค่แป๊บเดียวเอง Titanic (1997)
I want to talk to him. One second.ฉันอยากจะคุยกับเขา / สักนาทีนึง American History X (1998)
I mean, I could play out the entire movie of our lives in one second. We fall in love, we get married, we have kids... our kids grow old, as do we... matching burial plots, the whole thing.I could play out the entire movie of our lives in one second. The Butterfly Effect (2004)

Japanese-English: EDICT Dictionary
一秒[いちびょう, ichibyou] (n) one second [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top