Search result for

- nun, es ist prêt à manger.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: nun, es ist prêt à manger., - nun, es ist prêt à manger.-, * nun, es ist prêt à manger.*
Word not found in any database.
add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

- Nun ( N AH1 N), es ( EH1 S) ist pr ( P IY1 AA1 R)êt ( T IY1) à manger ( M EY1 N JH ER0).

 


 
Nun
  • ขณะนี้ [LongdoDE]
  • (นัน) n. นางชี,แม่ชี. [Hope]
  • (n) นางชี [Nontri]
  • /N AH1 N/ [CMU]
  • (n (count)) /n'ʌn/ [OALD]
es
  • มัน เป็นสรรพนามสำหรับคำนามเพศกลางทั้งรูปประธาน(Nominativ) และกรรมตรง (Akkusativ) [LongdoDE]
  • มัน (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปประธานเพศกลาง) เช่น Es ist groß. [LongdoDE]
  • มัน (คำสรรพนามบุรุษที่ 3 รูปกรรมตรง Akk. เพศกลาง) เช่น Wer liebt es? [LongdoDE]
  • /EH1 S/ [CMU]
ist
  • ผู้ซึ่ง[Lex2]
  • เป็น อยู่ คือ (คล้าย is ในภาษาอังกฤษ) [LongdoDE]
pr
  • /P IY1 AA1 R/ [CMU]
  • () /pˌiː'aːr/ [OALD]
t
  • พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 20[Lex2]
  • (ที) พยัญชนะตัวที่ 20 ของภาษาอังกฤษ [Hope]
  • /T IY1/ [CMU]
  • (n (count)) /t'iː/ [OALD]
manger
  • รางหญ้า: รางใส่อาหารให้ม้าหรือวัวกิน [Lex2]
  • กิน [LongdoFR]
  • (แมน'เจอะ) n. รางหญ้า,รางใส่อาหารให้ม้าหรือวัวกิน [Hope]
  • (n) รางใส่อาหารสัตว์ [Nontri]
  • /M EY1 N JH ER0/ [CMU]
  • (n (count)) /m'ɛɪnʤər/ [OALD]
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top