Search result for

-まこと-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -まこと-, *まこと*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
誠(P);実[まこと, makoto] (adv, n) (1) truth; reality; (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (3) (arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.); (P) #1,760 [Add to Longdo]
誠に(P);実に(P);真に;寔に;洵に;實に(oK)[まことに(P);じつに(実に)(P);げに(実に);しんに(真に), makotoni (P); jitsuni ( jitsuni )(P); geni ( jitsuni ); shinni ( makoto ni )] (adv) (実に is usu. じつに, and 誠に is usu. まことに) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite; (P) #12,548 [Add to Longdo]
実しやか;真しやか;誠しやか[まことしやか, makotoshiyaka] (adj-na) (uk) plausible (e.g. of a rumour); believable (e.g. of a story); specious (e.g. of an argument); credible (e.g. of a lie); looking very like the truth [Add to Longdo]
実しやかに;誠しやかに[まことしやかに, makotoshiyakani] (adv) (See 実しやか) as if it were true; with seeming truth; plausibly [Add to Longdo]
実の心[まことのこころ, makotonokokoro] (n) one's real intention [Add to Longdo]
真にもって[まことにもって, makotonimotte] (exp, adv) (See まことに) in all sincerity; truthfully; honestly [Add to Longdo]
誠を尽くす[まことをつくす, makotowotsukusu] (exp, v5s) to do with sincerity [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
Jesus answered, I tell you the truth., イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
Full of grace and truth.このかたは恵みとまことに満ちておられた。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
The true light that gives light to every man was coming into the world.すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
He then added, I tell you the truth...そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Would you be good enough to do it for me?まことにすみませんが、私のかわりにそれをやっていただけませんか。
Would you be kind enough to put in a word for me?まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
The outcome leaves nothing to be desired.結果はまことに申し分ない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Makoto.[JP] まこと Tekkonkinkreet (2006)
Osa... Life is suffering. It is hard.[JP] 生きることはまことに苦しく辛い... Princess Mononoke (1997)
Hearts have grown hard throughout the land.[JP] まことに人の心のすさむこと, 麻のごとしだ. Princess Mononoke (1997)
Welcome to the Shinjuku Symphony Hall.[JP] まことにありがとうございます Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
- Been a hell of a lot worse.[JP] まことに悪いです You Can't Go Home Again (2004)
How do we sort out the liars?[JP] それが嘘かまことか どう見分ける? Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
You're absolutely right about the role of instructors, but once in a while let them dream for all of us[JP] 教員の役目 まことに ごもっともだと思うんですが たまには こいつらに 夢 見させてもらおうかなと Honey & Clover (2006)
I have the highest respect for your sentiments.[JP] まことに 已立派な 寶毒心拮葛 顧厦凵た哲 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Okkoto MORISHIGE Hisaya[JP] "かなしみと いかりに ひそむ まことの こころを しるは" Princess Mononoke (1997)
I am deeply moved by your request to commit seppuku on our grounds, as a great honour to our clan.[JP] 實公の申し出 まこと 奇特な 恭志と承つた Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
You're the idiot Safranek.[JP] まことにその通りでございます お前のことを言っているのだよ Cat City (1986)
- You would?[JP] (半 郎】 まこと Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[まこと, makoto] Wahrheit, Wirklichkeit, Aufrichtigkeit [Add to Longdo]
誠に[まことに, makotoni] wirklich, herzlich [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top