Search result for

text me.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -text me.-, *text me.*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, this guy's been texting me for months, ever since I started working for Reisner.ฟังนะ คนนี้เขาเคยส่งข้อความ หาฉันมาตั้งเดือนนึงแล้ว ตั้งแต่ที่ฉันเริ่มทำงานกับไรซ์เนอร์แล้ว Hollow Man II (2006)
But I still need that address. Text me.แต่ฉันต้องการที่อยู่นั่น ช่วยจดให้ด้วย Saw IV (2007)
He texts me.เขาทิ้งข้อความให้ผม Chuck Versus the Cougars (2008)
DON'T TEXT ME AGAINเพิ่งเห็นจอดรถแน่ะ All in the Family (2008)
Well, she just texted me and ID'd him.เออ เธอเพิ่งส่งข้อความถึงผม/Nและระบุตัวเขา Cheating Death (2008)
Oh! is this the third time blair's texted me?โอว นี่กี่ครั้งที่สามแล้วใช่ไหม ที่แบลร์ส่งข้อความให้ฉัน ? Pret-a-Poor-J (2008)
Chuck just texted me. he wants to meet me on the roof.ชัคเพิ่งส่งข้อความมา เขาอยากเจอฉันบนดาดฟ้า Pret-a-Poor-J (2008)
Hey, is just texted me-- she said the bartender at 1oakเธอโทรมาหาฉัน บาร์เทนเดอร์ที่ 1oak There Might be Blood (2008)
My mom's texting me. Look, do whatever you want, blair, แม่ฉันส่งข้อความมาหาฉัน ดูนี่ ทำอะไรก็ได้ตามที่เธออยาก แบลร์ There Might be Blood (2008)
Lilly just texted me from the closet. She says we're not misfits.ลิลลี่ส่งข้อความมาจากส้วม พวกเราไม่ใช่พวกแปลกประหลาด The House Bunny (2008)
Hey, you guys, Lilly just texted me.เฮ้ พวกเรา ลิลลี่ พึ่งส่งเมสเสสมา The House Bunny (2008)
Text me again, and I swear to God I'm gonna hurt you.เพจมาอีกแล้วและฉันสาบาน พระเจ้าฉันจะเตะก้นนายให้ดู Fighting (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top