Search result for

*ล้วนๆ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ล้วนๆ, -ล้วนๆ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Masticationขั้นตอนการบดให้ยางนิ่ม มักใช้กับยางธรรมชาติเนื่องจากยางธรรมชาติมีน้ำหนักโมเลกุลสูงมาก (ความหนืดสูงมาก) การบดยางให้นิ่มเป็นการทำให้โมเลกุลฉีกขาด น้ำหนักโมเลกุลของยางลดลง (ใช้แรงเฉือน และออกซิเจนในอากาศ) สามารถทำได้โดยการบดยางล้วนๆ หรืออาจเพิ่มประสิทธิภาพในการบดยางได้โดยการเติมเพปไทเซอร์ลงไปเล็กน้อยและ การใช้อุณหภูมิสูง ผลที่ได้ทำให้ยางนิ่มลง เมื่อผสมสารเคมีลงไปจะทำให้สารเคมีนั้นให้เข้าเป็นเนื้อเดียวกับยางได้ง่าย ขึ้น ส่วนยางสังเคราะห์ที่มีการควบคุมน้ำหนักโมเลกุลตั้งแต่ขั้นตอนการสังเคราะห์ ทำให้ความหนืดเริ่มต้นไม่สูงมาก จึงไม่จำเป็นต้องนำมาบดให้นิ่มก่อน [เทคโนโลยียาง]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all real."หลุยส์คอลเทรนในบทมาร์ลอน" ใช่ของแท้ ของจริงล้วนๆ The Truman Show (1998)
Warner, the English language... is all about subliminal domination.วอร์เนอร์ ภาษาอังกฤษน่ะ มันเรื่องกดขี่ทางเพศล้วนๆ Legally Blonde (2001)
This here is pure corn.สิ่งนี้คือเข้าโพดล้วนๆ The Education of Little Tree (1997)
It's all sugar.น้ำตาลล้วนๆเลย Mean Girls (2004)
Don't worry, spicy vegetable tofu. It's vegetarianไม่เป็นไร เรายังมีเต้าหู้ผัก มันทำมาจากผักล้วนๆเชียวนะ Rice Rhapsody (2004)
But right now, as fate would have it, my business is all about you.แต่ตอนนี้ เรื่องของผมมันเกี่ยวกับคุณล้วนๆ เลย Red Eye (2005)
What you felt in there has nothing to do with me.สิ่งที่คุณรู้สึกในนั้น เป็นความรู้สึกของคุณเองล้วนๆ V for Vendetta (2005)
Pure iron, you creepy-assson of a bitch!เหล็กล้วนๆเลย ไอ้ลูกหมา โรคจิต No Exit (2006)
THERE'S 125 CALORIES OF PURE FAT PER TABLESPOON, นั้นนะมีไขมันล้วนๆ 125 แคลอรี่ ต่อ 1 ช้อนโต๊ะ Betty's Wait Problem (2007)
No. No, it's all about the rocks, baby.ไม่ ไม่ใช่เลย มันเรื่องก้อนหินล้วนๆ ไอ้น้อง See-Through (2007)
It's all about the rocks, baby.- เรื่องก้อนหินล้วนๆ น้องรัก The Dark Defender (2007)
It's instinct and a hell of a lot of experience.มันคือสัญชาตญาณ กับสุดยอดประสบการณ์ล้วนๆ Dex, Lies, and Videotape (2007)
No sauce, no toppings, nothing but pure cheese.ไม่มีซอส ไม่มีหน้ามีแต่ชีสล้วนๆ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
- Oh fear? - Total fear.ควากลัวงั้นเรอะ / ควากลัวล้วนๆ Live Free or Die Hard (2007)
There was no science behind this, just gut feeling mixed with sheer desperation.ไม่มีหลักวิทยาศาสตร์รองรับหรอก มีแต่ลางสังหรณ์กับความสิ้นคิดล้วนๆ Numb (2007)
This is totally her fault.ความผิดหล่อนล้วนๆ No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
Follow it.คือชีวิตล้วนๆ Sparks Fly Out (2008)
We used a different chemical process, but it is every bit as pure.เราผลิตโดยใช้กระบวนการทางเคมีที่แตกต่าง เเต่ส่วนประกอบทุกส่วนบริสุทธิ์ล้วนๆ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Ladies and gentlemen... or Gentlemen, let me introduce you to the challenger.ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี.. หรือสุภาพบุรุษล้วนๆ ขอแนะนำให้ทุกท่านได้รู้จัก ผู้ท้าชิง Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
I would probably just fire a warning shot to make my point, but it's really a field decision.ผมแค่อาจจะยิงเตือน เพื่อให้เห็นประเด็นของผม มันเป็นการตัดสินใจภาคสนามล้วนๆ Ghosts (2008)
I lived in an all-Mexican neighborhood. Mexican Town. it's called.เพื่อนบ้านเป็นเม็กซิกันล้วนๆ ที่นั่นถูกเรียกว่า "ย่านเม็กซิกัน It Might Get Loud (2008)
It's a totally personal vendetta on her part.มันเรื่องอาฆาตส่วนตัวล้วนๆ Sí se puede (2008)
This is why we left House's team to avoid this constant flood of pure craziness.นี่คือเหตุผลที่เราออกจากทีมของเฮาส์ เพื่อไม่ให้เรื่องบ้าล้วนๆ ไหลทับตัวเรา The Itch (2008)
Tonight is all about champions.คืนนี้เป็นเรื่องของแชมเปี้ยนล้วนๆ The Love Guru (2008)
Okay, this is art.โอเค นี่มันคือฝีมือล้วนๆ Pilot (2008)
Cooking is art and shit I cook is the bomb, so don't be telling me.การปรุงยามันต้องใช้ฝีมือล้วนๆ และยาที่ผมปรุงขึ้นมันขั้นเทพ ดังนั้นไม่ต้องมาสอนผมหรอก Pilot (2008)
- Why? - Uh, because she's hot.มันก็ คุณก็รู้ เป็นเรื่องของมืออาชีพล้วนๆ ทำไมเหรอ Chuck Versus the Beefcake (2009)
Uh, our connection was purely professional.เอ่อ, ความสัมพันธ์ของเรา เป็นแบบมืออาชีพล้วนๆ Chuck Versus the Lethal Weapon (2009)
It was nothing.-มันเรื่องงานล้วนๆ Duplicity (2009)
- So we're strictly business now.-จะเอาธุรกิจล้วนๆ เลยใช่มั้ย Duplicity (2009)
Would you give it a rest?เมื่อก่อน มันเป็นเรื่องของความสามารถล้วนๆ Criss Angel Is a Douche Bag (2009)
We used a different chemical process, but it is every bit as pure.เราผลิตโดยใช้กระบวนการทางเคมีที่แตกต่าง เเต่ส่วนประกอบทุกส่วนบริสุทธิ์ล้วนๆ Seven Thirty-Seven (2009)
He was dealing Blue Sky. -That's right.ตอนนี้ ยาไอซ์ชนิดที่มีบริสุทธิ์ล้วนๆ ระดับมืออาชีพเป็นผู้ผลิตได้ส่วนใหญ่ ABQ (2009)
Well, don't thank me. It was your idea.ไม่ต้องมาขอบคุณฉันหรอก นี่นะความคิดเธอล้วนๆ Mama Spent Money When She Had None (2009)
A few years ago, a friend of mine told me about what was going on in Japan.และก็ได้ร่วมประสบการณ์ ซึ่งเป็นความสนุกล้วนๆเลย The Cove (2009)
It was pure talent.มันคือพรสวรรค์ล้วนๆ Pilot (2009)
So are you suggesting that my judgment is now somehow clouded, or is it that I'm just plain lying?งั้นคุณก็แนะนำว่า การตัดสินใจของผมบางทีก็ก่อให้เกิดปัญหา หรือไม่ผมก็โกหกล้วนๆ สิ Earth (2009)
But it's all about sacrifice.แต่มันเรื่องเสียสละล้วนๆ Living the Dream (2009)
And I say that with complete sensitivity.และฉันพูดออกมาแบบไม่คิดล้วนๆ Friday Night Bites (2009)
I built a man's bones out of titanium rods.เรื่องไหนที่ขาดประสบการณ์ ฉันสามารถ สร้างขึ้นด้วยพรสวรรค์ล้วนๆ Tainted Obligation (2009)
She's all bombelli.เป็นบอมเบลลี่ล้วนๆ Careful the Things You Say (2009)
You might convince me more if you weren't the only one who knew about the problem.เธอควรจะโน้มน้าวฉันให้มากกว่านี้ ถ้าเธอไม่ล่ะก็ อย่างเดียวที่เราจะเผชิญคือปัญหาล้วนๆ How to Succeed in Bassness (2009)
Now you're just delving into pure science fiction.คุณกำลังอ้างถึงนิยายวิทยาศาสตร์ล้วนๆ The Tough Man in the Tender Chicken (2009)
My attention was completely focused on you.แต่จิตใจของผม จดจ่ออยู่ที่คุณล้วนๆ เลยนะ Watchmen (2009)
- based on pure conjecture. It is all bad right now. - I...อยู่บนพื้นฐานของ การคาดเดาล้วนๆ ซึ่งเป็น เรื่องเลวร้ายมากๆ ตอนนี้ Blame It on Rio Bravo (2010)
You said no more lies. Only the truth.คุณบอกว่าจะไม่มีความลับแล้ว มีแต่ความจริงล้วนๆ Bloodlines (2010)
I got to be completely verbal.ต้องใช้วาทะศิลป์เอาล้วนๆ Chuck Versus the American Hero (2010)
But throwing a whole wedding was his idea.แต่เรื่องจัดงานแต่งงาน นี่ความคิดเขาล้วนๆ The Unblairable Lightness of Being (2010)
Well, most things in life are. Sober's depressing.ชีวิตคนเรามีแต่เรื่องเศร้า หดหู่ล้วนๆ A Few Good Men (2010)
It's a load of crap -- pure profit-driven crap.มันห่วยมาก - - เรื่องของผลประโยชน์ล้วนๆ The Devil You Know (2010)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
whole-wheat(adj) ซึ่งทำจากแป้งข้าวสาลีล้วนๆ

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top