Search result for

*ซิด.*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ซิด., -ซิด.-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sid.ซิด. Ice Age (2002)
- Sid...- ซิด... Ice Age (2002)
- Now that's butter, Sid.- โดนประจบแล้วไง ซิด. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
- Sid, you got your baby?- ซิด.. พาลูกมาด้วยเหรอเปล่า ? The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Hello, Sid.สวัสดี, ซิด. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
- Now, Sid.- เดี๋ยวนี้, ซิด. Ice Age (2002)
Hey, Sid.เฮ้! , ซิด. Ice Age (2002)
- Sid.- ซิด. Ice Age (2002)
Come to Uncle Sid.มาหาลุง ซิด. Ice Age (2002)
- Stay close, Sid.- อยู่ใกล้ๆกัน, ซิด. Ice Age (2002)
You have to take care of Manfred and Sid.เพื่อจะได้ดูแลแมนเฟรด กับ ซิด. Ice Age (2002)
Especially Sid.โดยเฉพาะ ซิด. Ice Age (2002)
- Sid...- ซิด... Ice Age (2002)
Save your breath, Sid.ออมแรงไว้, ซิด. Ice Age (2002)
- No, not Sid's room.- ไม่ ไม่เอาห้อง ซิด. Toy Story (1995)
We were worried about you, Sid.พวกเราเป็นห่วงคุณนะ, ซิด. Page Turner (2008)
Alcide...อัลซิด... And When I Die (2011)
Syd...ซิด... The Thirteenth Step (2011)
Alcide...อัลซิด... Soul of Fire (2011)
Syd...-ซิด... The Thirteenth Step (2011)
Sid...ซิด.. Ice Age: Continental Drift (2012)
Alcide.อัลซิด. Turn! Turn! Turn! (2012)
Play it, Sid.เล่นเลย ซิด. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Sid...ซิด.. Ice Age: Continental Drift (2012)

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
sibilate(ซิบ'บะเลท) vi., vt. เปล่งเสียงผ่านไรฟัน, เปล่งเสียงซิด., See also: sibilation n. sibilator n.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top