Search result for

ziemt sich

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ziemt sich-, *ziemt sich*
(Few results found for ziemt sich automatically try *ziemt sich*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ziemt sichbeseems [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To return to port without a single barrel of oil would be a mistake, sir. And not behoove a man whose name is Pollard.Die Rückkehr in den Hafen ohne ein einziges Fass Öl wäre ein Fehler, Sir, und geziemt sich nicht für einen Mann namens Pollard. In the Heart of the Sea (2015)
I feel it behooves me to offer to do this the old-fashioned way.Ich glaube, es ziemt sich, die altmodische Methode anzubieten. Maggie's Plan (2015)
It's unseemly.Das ziemt sich nicht. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
Please, Bertha, it's unseemly to skip like that.Bertha, bitte, es ziemt sich nicht, so lebhaft zu sein. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
I cannot touch a woman I barely know. It's non-appropriate.Es ziemt sich nicht, eine Frau zu berühren, die ich kaum kenne. Kimmy Is Bad at Math! (2015)
It is unbecoming for a lady to read freud.Es ziemt sich nicht für eine Dame, Freud zu lesen. The Blitzkrieg Button (2015)
It's unseemly.Es ziemt sich nicht. Flowers (2015)
At any rate, it's ill-bred to speak of such personal matters.Wie dem auch sei, es ziemt sich nicht, solche persönlichen Angelegenheiten zu bereden. Because (2015)
Now sheath your sword and remember where you stand.Das ziemt sich nicht... Jetzt steck dein Schwert weg und denk daran, wo du stehst. Episode #1.5 (2015)
E-what?- Lauschen geziemt sich nicht. But What Is So Headstrong as Youth? (2017)
Ladies and gentlemen, it behooves you when a famous person dies, blame the year and make it about you.Ladies und Gentlemen, es geziemt sich, dass, wenn eine berühmte Person stirbt, man dem Jahr die Schuld gibt und sich selbst in den Mittelpunkt stellt. Oh, Hello on Broadway (2017)
Doesn't do a schoolteacher any good to be seen with a barroom singer, you know.Es ziemt sich für eine Lehrerin nicht, sich mit einer Barsängerin sehen zu lassen. The Gunfighter (1950)
Is that worthy of the queen's majesty?Ziemt sich das für eine Königin? The Virgin Queen (1955)
Grand duchesses are proud, but also modest.- Das ziemt sich nicht. Anastasia (1956)
They are to be killed, not to be sold.- Ihr Verhalten ziemt sich nicht! Anastasia (1956)
Ah, you're so right!Nein, das ziemt sich nicht wirklich. Naughty Girl (1956)
It's the Communists who call us that, but you shouldn't.So nennen uns die Kommunisten, für dich geziemt sich das nicht. Tikhiy Don (1957)
Being your slave what should I do but tend upon the hours and times of your desire?Als dein Sklave, was geziemt sich mir anderes, als mich jederzeit deinen... Bedürfnissen zu fügen? Plato's Stepchildren (1968)
I think that is for my husband to say, Father Hugh. - You've told him, have you?Meinst du, diese Verbindung geziemt sich für eine anständige irische Frau? Ryan's Daughter (1970)
It ain't becoming... for my bride-to-be.Das ziemt sich nicht. Für meine zukünftige Frau. The Life and Times of Judge Roy Bean (1972)
Milady, it is not seemly to gloat over the fallen.Liebe Dame, es ziemt sich nicht, sich am Unglück der Gefallenen zu weiden. Man of La Mancha (1972)
Milady! This is not seemly. On your knees to me?Meine Dame, es ziemt sich nicht, auf Knien vor mir zu liegen. Man of La Mancha (1972)
Catarina, my girl it doesn't behoove, my girl not to go there in day time.Catarina, es ziemt sich nicht, tagsüber nicht hinzugehen. Return from Hell (1983)
That's not right.Das geziemt sich nicht. Raise the Red Lantern (1991)
Excuse me, dear. But, I don't think it's appropriate to argue with your mother in front of a perfect stranger. If you don't mind me ssaying so.Liebes, es ziemt sich nicht, sich mit seiner Mutter vor einer Fremden zu streiten. Mrs. Doubtfire (1993)
Really, this isn't dignified.Das ziemt sich nicht. Tin Cup (1996)
It's not appropriate to be brandishing weaponry during the ceremony.Es geziemt sich nicht, mit Waffen herumzufuchteln. Best Men (1997)
It is unseemly for the spiritual leader of Tibet to spy on people.Es ziemt sich nicht für das geistliche Oberhaupt Tibets, Menschen heimlich zu beobachten. Seven Years in Tibet (1997)
It's not appropriate for royalty to jingle.So etwas ziemt sich nicht für eine Königin. The Princess Diaries (2001)
Emily, I don't know if you realize it or not, but it's not proper to receive guests in the foyer.Emily, ich denke, du weißt es vielleicht gar nicht, aber es ziemt sich nicht, seine Gäste im Foyer zu empfangen. That'll Do, Pig (2003)
It's just unseemly.Es ziemt sich nur nicht. Haunted (2004)
Music is improper for a young lady.Musik geziemt sich nicht fur eine junge Lady. Corpse Bride (2005)
No, no, 'cause that's under the category of personal gain, and with the risk of exposure, those are really bad things in the witch world.Nein, das fällt in die Kategorie "Eigenvorteile". Und man riskiert aufzufliegen. Das ziemt sich nicht in der Hexenwelt. Ordinary Witches (2005)
That is not necessary, Miss Victoria.Das ist nicht nötig, Miss Victoria. Sinnvolle Arbeit geziemt sich nicht für ihresgleichen. Neues vom Wixxer (2007)
It's not my business to say.Es geziemt sich für mich nicht, Ihnen das zu verraten. Playthings (2007)
It is not seemly for a man of your dignity to be seen to beg in public, whatever the cause.Es ziemt sich nicht, dass man einen Würdenträger... wie Euch dabei sieht, wie er öffentlich bettelt, egal worum. Truth and Justice (2007)
It's not appropriate for you to solicit money from me.Ehrenwort. Es ziemt sich nicht, dass du mich um Geld bittest. My One and Only (2009)
Appropriate?Es ziemt sich nicht? My One and Only (2009)
What? It doesn't befit Us and Our court... to engage in hard labor?Ihr meint, es ziemt sich für den Kaiser und seinen Hofstaat nicht, bei der Erntearbeit zu helfen. The Lost Bladesman (2011)
Lisa, this behavior isn't befitting a future queen.Lisa, dieses Verhalten ziemt sich nicht für eine zukünftige Königin. Red Rain (2011)
As Duke of Gandia, Juan gets 25, 000.Juan erhält als Herzog von Gandía 25.000. Unzufriedenheit ziemt sich nicht. 1492 (2011)
It's unbecoming of a queen.Das ziemt sich nicht für eine Königin. Siege (2011)
You are a favourite concubine, this does not befit you.Du bist eine Lieblingskonkubine, das geziemt sich nicht. Episode #1.5 (2011)
Oh, well, okay, I know it's poor form to blame your daughter for things but this time it really is Tessa's fault.Ok, die Schuld auf das eigene Kind zu schieben, ziemt sich nicht, aber das hat Tessa verbockt. The Nutcracker (2011)
This kind of behaviour is inappropriate in this family!In dieser Familie geziemt sich so ein Benehmen nicht! Episode #1.23 (2011)
It befits your status as the Haseki sultan.Das ziemt sich für die erste Sultanin. Episode #1.14 (2011)
It would be more appropriate to see the Valide Sultan first.Es ziemt sich eher, zuerst die Valide Sultan aufzusuchen. Episode #1.22 (2011)
It does not befit your position or experience.Es ziemt sich nicht für deine Stellung und Position. Episode #1.20 (2011)
He died in action? No! A mining accident in Upper Egypt.Ihre Ungezogenheit ziemt sich nicht für Sie. Episode #1.1 (2012)
Doth this become your place, your time and business?Ziemt sich das für Euren Rang, Eure Zeit und Geschäfte? Henry IV, Part 2 (2012)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ziemt sichbeseems [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top