Search result for

so tun als ob

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -so tun als ob-, *so tun als ob*
(Few results found for so tun als ob automatically try *so tun als ob*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
so tun als ob; sich verstellento feign [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Just pretending.- So tun als ob. That's Our Dad (1986)
Okay... he wants me to give him a shot at earning my forgiveness back, which I'm obviously not really going to do, but I need to go out on a date with him and pretend that I'm open to the possibility.Ok. Er will, dass ich versuche, ihm zu verzeihen, was ich natürlich nicht tun werde, aber ich muss mit ihm ausgehen und so tun als ob. Operation Fake Date (2014)
But you actually have to go on a date with him?So tun als ob? Du musst mit ihm ausgehen? Operation Fake Date (2014)
Yeah, I'd never read Moby Dick, but... I feel pretty confident I could bullshit my way through that dinner party now.Ich habe "Moby Dick" nie gelesen, aber ich könnte jetzt bei 'ner Dinnerparty so tun als ob. I'm with the Maestro (2014)
And when you do, you can just forget all about me and pretend like this never happened.Und wenn du das tust, dann kannst du alles mich komplett vergessen und so tun als ob das nie passiert sei. How Did We Get Here? (2014)
- So, they want to pretend...- Sie wollen so tun als ob... Concussion (2015)
He could be faking it.Er könnte nur so tun als ob. The Stanford Prison Experiment (2015)
We could pretend to be.Wir könnten so tun als ob. Chapter 36 (2015)
- You'll have to fake it.Dann müssen Sie so tun als ob. Episode #6.6 (2015)
I've never acted before. I just mean pretending.Ich meine nur, so tun als ob. Shit Covered Cave Teeth (2016)
Would you want him to pretend?Sollte er dann so tun als ob? A Blade of Grass (2016)
The lesson was to play along, to act as if, not to become one of them.Ich meinte damit, du sollst teilnehmen und so tun als ob, nicht einer von ihnen werden. Date of Death (2016)
I don't know about you, but I'm going to give a good imitation of it.Ich weiß nicht, was mit dir ist, aber ich werde so tun als ob. It Happened One Night (1934)
How can anybody pretend to forget?Wie kann man so tun als ob man vergisst? The Flying Deuces (1939)
We have to pretend to give in.Wir müssen so tun als ob wir nachgeben würden. Invincible Masked Rider (1963)
Why pretend we shall?Warum dann so tun als ob? Fahrenheit 451 (1966)
That you're only filling in for Hermann till Hermann gets here.- Dass Sie nur so tun als ob. Fat Hermann, Go Home (1970)
You're not the boss but you have to act like you are.Sie sind nicht der Chef, aber Sie müssen so tun als ob. The Salamander (1971)
If anybody tried to rape me, I'd just pretend to go along with it and then grab a heavy object and let him have it.Versuchte das jemand mit mir, würde ich so tun als ob und ihm dann mit etwas Schwerem eins rüberziehen. Play It Again, Sam (1972)
One could always pretend.Man kann ja immer so tun als ob. The Wedding Party (1975)
But we need to pretend that we'll pay.Aber wir müssen so tun als ob wir bezahlen. Shinkansen daibakuha (1975)
Isn't pretending age-old?Ihre alte Spezialität, stimmt's ? So tun als ob! Body of My Enemy (1976)
But meanwhile, I'm not gonna try to fake it.Bis dahin will ich aber auch nicht so tun als ob. The Last Mustang (1976)
So why waste time pretending, right?Wieso so tun als ob, richtig? Looking for $220/Hour (2014)
You can't always pretend that...Man kann nicht immer so tun als ob... Garçon! (1983)
I think I can fake my way through a song.Ich kann so tun als ob. Hannah and Her Sisters (1986)
Right now, we need to keep things light and easy so the girls don't get scared.Jetzt müssen wir nur so tun als ob, damit die Mädels keine Angst kriegen. Tanner's Island (1989)
All I have to do now is redo them.Jetzt muss ich nur noch so tun als ob. Seinfeld (1989)
Well, we're just going to have to pretend, then, aren't we?Nun, dann müssen wir einfach so tun als ob, nicht wahr? Cool World (1992)
I can't act like this is enough because it has to be.Ich kann nicht so tun als ob es genügt, nur weil es sein muss. The Bridges of Madison County (1995)
The only thing better than blowing' up $100 billion worth of gold... is makin' people think you did.Besser als Gold für 100 Billionen Dollar zu sprengen, ist so tun als ob. Die Hard: With a Vengeance (1995)
You just gotta go in there and pretend a little bit.Du mußt nur ein bißchen "so tun als ob". Smoke (1995)
- They could be faking it.- Sie könnten so tun als ob. The Pack (1997)
All I have to do now is redo them.Jetzt muss ich nur noch so tun als ob. The Muffin Tops (1997)
Coach told me to pretend. Bobby.Ich sollte doch nur so tun als ob. The Waterboy (1998)
Act like it means something?So tun als ob es was bedeutet. He Got Game (1998)
That way, if she wasn't interested, I could lay it off to...Falls sie kein Interesse hatte, konnte ich so tun als ob. Alone Again (1998)
I don't know if you believe what you're saying, or if you're faking it, or if you're just insane.Ich weiß nicht, ob Sie das selbst glauben oder ob Sie so tun als ob oder ob Sie einfach verrückt sind. Covenant (1998)
I know it's a lot, but could you feign being drawn to her?Ich verlange viel, aber könntest du so tun als ob? Sex, Lies and Second Thoughts (2000)
Going through the motionsMit "so tun als ob" kann keiner besteh'n Once More, with Feeling (2001)
Guys can fake it?Männer können so tun als ob? The One Where Rachel Goes Back to Work (2003)
We'd just be pretending, for goodness sake.Wir würden doch nur so tun als ob. Wo ist denn dein Problem dabei? Strange Bedfellows (2004)
You know... stopped pretending.Weißt du? Ich wollte nicht mehr so tun als ob. A Love Song for Bobby Long (2004)
And then, directly after that, as you're leaving the room, everybody's offered a sip of sake, so for any of us who don't drink, you just go through the motions of drinking it.Und genau danach, wenn ihr am Rausgehen seid, wird jedem ein Schluck Sake angeboten, also diejenigen, die nicht trinken, müssen so tun als ob. 100, 000, 000 Bon Jovi Fans Can't Be Wrong (2004)
- I'll pretend I didn't hear that. - Yeah?- Ich werde so tun als ob ich es nicht gehört hätte. Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005)
Well, I know it's your last day and all but while you're still on the clock can't you kind of pretend like you still give a shit?Mir ist schon klar, dass es dein letzter Tag ist und so, aber kannst du wenigstens während der Arbeitszeit so tun als ob dir nicht alles scheißegal ist? Clerks II (2006)
At least create the illusion as authentically as possible.Zumindest sollten Sie so tun als ob. So authentisch wie möglich. The Exterminating Angels (2006)
You could at least pretend you want to be here.Du könntest wenigstens so tun als ob du gern hier wärst. Truth Be Told (2006)
You can at least act like it's halfway feasible that I could avenge your honor. What, you're serious?Du könntest wenigstens so tun als ob es halbwegs machbar wäre, dass ich deine Ehre rächen könnte. The Summer Bummer (2006)
And we're gonna go to that restaurant where they pretend it's mars.Und wir gehen in dieses Restaurant, wo sie so tun als ob man auf dem Mars wäre. Ludachristmas (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
so tun als ob; sich verstellento feign [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top