Search result for

seefahren

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -seefahren-, *seefahren*
(Few results found for seefahren automatically try *seefahren*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
seefahrend; hochseetüchtig { adj }seafaring [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's called wayfinding, princess.Es heißt Seefahren, Prinzessin. Moana (2016)
What did you say your racket was before you joined up?Was hasi du gemachl vor dem Seefahren? Action in the North Atlantic (1943)
He's a seagoing thief who makes his livings stealing seals from the Russians.Er ist ein seefahrender Dieb, der davon lebt The World in His Arms (1952)
Just because you're sea-faring women...Nur weil ihr seefahrende Weiber seid gehören euch meine Ziegen? Top Sensation (1969)
You're buildin' a rat ship here, a vessel for seagoing' snitches.Sie bauen hier ein Rattenschiff, ein Schiff für seefahrende Petzen. Scent of a Woman (1992)
Their idea of going to the sea and all that.Ihre vorstellung... vom Seefahren und all das. Sleeping in Light (1998)
And she asked me once if I wanted to go... for a little post-bonfire spin around the lake. You know, a little, um...Siedurftesichals Einzige alleineinKanunehmen. obichmitihr über denSeefahrenwolleund... Happy Campers (2001)
What you want is a seagoing taxi driver.Was Sie brauchen, ist ein seefahrender Taxifahrer. The Guns of Navarone (1961)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
seefahrend; hochseetüchtig { adj }seafaring [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top