Search result for

mitgemacht

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mitgemacht-, *mitgemacht*
(Few results found for mitgemacht automatically try *mitgemacht*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mitgemachttaken part in [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If this folder had played in that game, it would have scored 80 points.Wenn die Akte bei dem Spiel mitgemacht hätte, dann hätte sie 80 Punkte gemacht. Moot Point (2014)
I mean, after all he's been through since his shutdown?Kein Wunder bei dem, was er seit dem Abschalten mitgemacht hat. More in Heaven and Earth (2014)
Fuck are you doin'?- Was zum Teufel machst du da? Ich habe bei diesem kleinen Abenteuer mitgemacht, unter der Maßgabe einer starken und entschlossenen Führung, aber jetzt, siehe da, ist dieser Anführer weg, und der Mann, der momentan in seiner Haut steckt, hat sicher keine verdammte Idee, Cairo (2014)
You went along with it, though.Sie haben trotzdem mitgemacht. Counting Coup (2014)
I have let this go on long enough.Ich habe das lange genug mitgemacht. Both Sides Now (2014)
Why did you collaborate?Warum hast du mitgemacht? Labyrinth of Lies (2014)
This guy went through the tour twice.Er hat 2-mal die gleiche Führung mitgemacht. Going Rogue (2014)
Uh, she's been through a lot, you know?Uh, sie hat eine Menge mitgemacht, wenn du verstehst? What a Piece of Work Is Man (2014)
It has suffered so much.Es hat so viel mitgemacht. Labyrinth of Lies (2014)
All those who participated, who have not said no, are Auschwitz.Alle, die mitgemacht haben, die nicht Nein gesagt haben, die sind Auschwitz. Labyrinth of Lies (2014)
And you participated?Und du hast mitgemacht? How Did We Get Here? (2014)
And you his sister, you decided to follow suit?Und Sie haben da einfach mitgemacht? Episode #1.2 (2014)
Yeah, we've been through worse.Ja, wir haben schon schlimmeres mitgemacht. And the Model Apartment (2014)
And, funnily enough, nobody would have joined meSie werden lachen. Niemand hätte mitgemacht. Elser (2015)
Besides, I've been kicked around a lot this week. I just...Außerdem hab ich diese Woche viel mitgemacht. Ted 2 (2015)
Although I all their Shit took part.Obwohl ich ihren ganzen Scheiß mitgemacht habe. American Beach House (2015)
So I submitted my name.Ich hab da also mitgemacht. Back in Time (2015)
I have seen it a hundred times with her.Ich habe diese Folgen schon hundert Mal mitgemacht. Sleeping with Other People (2015)
Why did I do this stupid play?Warum habe ich nur in diesem Scheißstück mitgemacht? The Gallows (2015)
- I do believe they accused you Of being a kill-crazy nigger who only joined the war to kill white folks, and the whole blue and gray of it all really didn't matter that much to you.Ich glaube auch, dass sie dich beschuldigt haben, ein mordlustiger Nigger zu sein, der nur im Krieg mitgemacht hat, um die Weißen zu töten, und dem der ganze Zinnober mit blauen und grauen Uniformen egal war. The Hateful Eight (2015)
Chuck told all the girls not to dance with you and we all went along with it.Chuck hat gesagt, kein Mädchen soll mit dir tanzen, und... wir haben alle mitgemacht. Paper Towns (2015)
You've been through hell.Ihr habt viel mitgemacht. XI. (2015)
Other people were involved.Andere haben auch mitgemacht. What's Going On? (2015)
You, me, Bo? Look, Lauren, I entered the game, I lost.Schau, Lauren, ich habe beim Spiel mitgemacht, ich habe verloren. End of Faes (2015)
She's seen a lot since she started here.Sie hat viel mitgemacht, seit sie hier angefangen hat. You're No Rose (2015)
What I don't understand is why you didn't jump in there yourself.Ich verstehe nur nicht, warum du nicht mitgemacht hast. Whiplash (2015)
I know that Molly has behavioral issues and has participated in such thingsIch weiß, dass Molly ein Disziplinproblem hat und bereits bei solchen Dingen mitgemacht hat. Episode #3.1 (2015)
Blanca took it, too, and she didn't get picked.Blanca hat auch mitgemacht, sie wurde nicht genommen. Fake It Till You Fake It Some More (2015)
- And was she okay with that?- Und das hat sie mitgemacht? The Bronze (2015)
You had a dream to get back out there that your body couldn't handle.Du wolltest ein Comeback, aber dein Körper hat nicht mitgemacht. The Bronze (2015)
I've never been on a podcast before.Ich habe noch nie bei einem Podcast mitgemacht. The Fortification Implementation (2015)
And you went along.Und du hast mitgemacht. Five-O (2015)
You know, I remember you being a lot more fun.Nun, ich erinnere mich daran, dass du viel mehr Spaß mitgemacht hast. Bangarang (2015)
I've been through enough of these to know that I hate them.Ich habe davon genug mitgemacht, um zu wissen, dass ich sie hasse. One of Us (2015)
Avery, he helped lead the charge.Avery, er hat aktiv mitgemacht. URL, Interrupted (2015)
I didn't start the page, I just joined in.- Ich habe mit der Seite nicht angefangen, ich habe nur mitgemacht. URL, Interrupted (2015)
Your father didn't try at all.Ihr Vater hat überhaupt nicht mitgemacht. Au revoir... et à bientôt! (2015)
I gambled on everything.Ich habe bei allem mitgemacht. The Eye in the Sky (2015)
He seems to have been through a lot.- Er scheint einiges mitgemacht zu haben. Del III (2015)
Yes, he seems to have been through a lot.Ja, er sieht aus, als hätte er einiges mitgemacht. Del III (2015)
But what I'm trying to say is, mentally, it was a huge blow, I took a big hit.Aber darum geht's mir nicht. Ich habe eingesteckt. Ich hab genug mitgemacht. The Measure of a Man (2015)
I have seen this before.Ich habe das schon einmal mitgemacht. My Struggle (2015)
I've never been to one of these before.Wie sollten wir uns verhalten? Ich habe so etwas noch nie mitgemacht. Pilot (2015)
Did he help?ERÖFFNUNGSPLÄDOYER Und die Zweite: Hat er mitgemacht? Lack of Humility (2015)
And you weren't even competing.Und du hast nicht mal mitgemacht. Office Christmas Party (2016)
If his knees would've held out...Wenn seine Knie mitgemacht hätten... Max Wager (2015)
Nah, I did a tour.Nein, ich hab's mal mitgemacht. Submerged (2016)
I played your game so you could fuck me in between Evie's playdates.Ich hab mitgemacht, damit Zeit für Sex war, wenn Evie nicht bespaßt werden musste. Ich brauch nicht noch 'n Kind. The Girl on the Train (2016)
Why did I agree to it?Warum hab ich da mitgemacht? Snowden (2016)
What you've been through... is terrible.Was du mitgemacht hast... ist schrecklich. Familjekram (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mitgemachttaken part in [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top