Search result for

klatscht

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -klatscht-, *klatscht*
(Few results found for klatscht automatically try *klatscht*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
klatschtslaps [Add to Longdo]
klatschen | klatschend | geklatscht | klatscht | in die Hände klatschento clap | clapping | clapped | claps | to clap one's hands [Add to Longdo]
geklatschtslapped [Add to Longdo]
tratschen; klatschen; lästern; hecheln | tratschend; klatschend; lästernd; hechelnd | tratschte; klatschte; lästerte; hechelte | tratscht; tratscht | tratschte; klatschteto tattle; to gossip | tattling; gossiping | tattled; gossiped | tattles | tattled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
youwelcomedme , ledtoaLibyandance, clappedandgaveme acapturedweapon.Sie hießen mich willkommen, führten einen libyschen Tanz auf, klatschten und gaben mir eine erbeutete Waffe. Point and Shoot (2014)
Girls always be doin' things together, like goin' to the bathroom and gossipin' and killin' other girls for gossipin' about them in the bathroom.Mädels wollen immer Dinge zusammen machen, wie zum Beispiel gemeinsam zur Toilette gehen und dabei rumklatschen, sowie Mädels dafür fertigmachen, dass andere über sie auf der Toilette rumgeklatscht haben. Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
Everyone in London just clapped and went "whee"!Jeder in London wird nur klatschten und jubeln! Death in Heaven (2014)
Wow.(VERONICA KLATSCHT ENTHUSIASTISCH) VERONICA: Wow. When Irish Eyes Are Killing (1995)
She's a gossip.Eine Klatschtante. Action-réaction (2014)
Well, clap your hands then!Dann klatscht in die Hände! Straight Outta Compton (2015)
Hey, Amanda. - That was you clapping, wasn't it?Du hast also geklatscht. The Age of Adaline (2015)
They were just encouraging me and they were high-fiving me.Na ja, das ist... Die haben mir gut zugeredet und haben mich dabei abgeklatscht. Get Hard (2015)
Put your hands together for me.Klatscht mal, Leute. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015)
Clap if you like itWenn euch das gefällt, klatscht Beifall! The Spectacle (2015)
He's slapping hands with another dude.Der klatscht mit einem anderen Typen die Hände zusammen. The Gallows (2015)
Well, come on, put your hands together, he's got a song for you.Dann klatscht mal kräftig, er singt jetzt für uns! The World Made Straight (2015)
I mean, when he strolled down the street all the corner boys would give him the high five.Wenn er die Straße hinunterging... klatschten ihn alle Jungs ab. Uno (2015)
She's a real chatterbox.So eine Klatschtante. Pressions (2015)
[ applause ](GEMEINDE KLATSCHT) Axis Mundi (2015)
Clap your hands.Klatscht in die Hände. The Dance of Dragons (2015)
And I look around at first, confused, And then I realize, oh, they're clapping for me, In my dress uniform, 'cause I...Ich sah mich zunächst verwirrt um, dann erkannte ich, dass sie für mich klatschten, in meiner Ausgehuniform, weil ich diente und lebend zurückkam, wie Sie. The Blitzkrieg Button (2015)
That's when I realized they weren't clapping for me.Da erkannte ich, dass sie nicht mir zuklatschten. The Blitzkrieg Button (2015)
They were clapping for this and this Clapping because I make them feel guilty, Sie klatschten dafür und dafür... Klatschten, weil sie sich wegen mir schuldig fühlten und wieder gut fühlen wollten. The Blitzkrieg Button (2015)
No one clapped when I came home.Keiner klatschte, als ich heimkam. The Blitzkrieg Button (2015)
You smack them.Man klatscht ihm eine. Telling Tales (2015)
He jumps off right before it smacks into a headstone.Er sprang ab, unmittelbar bevor er an einen Begrenzungsstein geklatscht ist. Nelson's Sparrow (2015)
I was screwing with the timer and the thing fell off and this flash drive fell out.Ich habe mit dem Timer rumgespielt und das Ding ist runtergeklatscht und ein USB-Stick rausgefallen. The Deal (2015)
Well, clap!Klatscht! Rise of the Villains: The Last Laugh (2015)
Yeah, you bitches better applaud.Ja, klatscht ruhig, ihr Schlampen. We Are Pictures, or Mere Beasts (2015)
- The lady who clapped so loudly!- Die Dame, die so laut klatscht. Marguerite (2015)
We listened to you sing, we clapped our hands.Wir haben deinem Gesang zugehört, wir haben geklatscht. I Could Never Love Like That (2015)
- Don't all applaud at once.Klatscht nicht so laut.
Prince Falcon!Na ja, wenn das so ist, klatscht in eure Pfoten für den Junioren Herrscher, Daddy Julien (2015)
-clapped his mighty hands together... -[ wave roars ] -...and scared the ocean away...klatschte mit seinen Händen und vertrieb den Ozean mit seinem massiven Bizeps. The King Who Would Be King (2015)
And we'd like you, if you would, to sort of join in and clap your hands, you know, and stamp your feet.Es wäre schön, wenn ihr mitmacht. Klatscht in die Hände, und stampft mit den Füßen. The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
[ Peter steps on again ](Peter klatscht und stampft weiter.) Das kalte Herz (2016)
I think our penises just fist-bumped.Warte mal. Ich glaube, unsere Penisse haben sich gerade abgeklatscht. The Brothers Grimsby (2016)
Go on, clap, you fucks.Klatscht doch, ihr Wichser. Cien años de perdón (2016)
Clap if you think that she should trick him.Klatscht wenn sie ihn reinlegen soll. The Red Pill (2016)
- Cheer! Cheer!Klatscht! Florence Foster Jenkins (2016)
Bravo!Klatscht! Florence Foster Jenkins (2016)
MAN: Put your hands togetherKlatscht in die Hände! The Racket (2016)
- There are nice people here.Die große Welt. - Ein gutes Publikum klatscht am Ende. Chocolat (2016)
I've seen you. You just glop that shit on and rinse.Ich hab gesehen, wie du den Scheiß draufklatscht und spülst. Chestnut (2016)
Okay, let's get clapping.Ok, klatscht mit. The Super Bling Cowboy (2016)
' "Alice said, 'Nobody can guess that.' "'Why, about you!Alice sagte: "Das kann keiner erraten." "Etwa von dir?" rief Tweedledee und klatschte. The Girl with All the Gifts (2016)
(AUDIENCE APPLAUDING)(PUBLIKUM KLATSCHT) Batman: Bad Blood (2016)
Well, shit, man, if I knew you guys were gonna clap, I would've brought my tap shoes.Scheiße, Mann. So wie ihr klatscht, fehlen mir meine Steppschuhe. Piece of Sh*t (2016)
you cut your hand and slap it on one of those things, and it gets trapped.man sich in die Hand schneidet und es an einer diese Dinge klatscht, und es dann gefangen wird. Into the Mystic (2016)
That's better, huh?(Sie klatscht dreimal.) Besser, ne? Ja. SMS für Dich (2016)
The old lady breaks in two pieces over a rusty statue that was there by accident."Platsch!" macht es. Die Trulla klatscht direkt auf ein rostiges Auto, das da steht. Schöne Bescherung! Episode #1.7 (2016)
So they were all looking at me and clapping, right?Also sie schauten mich alle an und klatschten, richtig? Win Loss (2016)
Back and forth as if you were clapping.Hin und her, als ob Sie klatschten. Win Loss (2016)
As you may have noticed, the audience there applauding the tragic death of one of Britain's best-loved comedians, Jimmy Carr.Wie Sie gehört haben, beklatscht das Publikum den tragischen Tod... von Großbritanniens beliebtestem Comedian Jimmy Carr. Enviro-mental (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
klatschen | klatschend | geklatscht | klatscht | in die Hände klatschento clap | clapping | clapped | claps | to clap one's hands [Add to Longdo]
geklatschtslapped [Add to Longdo]
klatschtslaps [Add to Longdo]
tratschen; klatschen; lästern; hecheln | tratschend; klatschend; lästernd; hechelnd | tratschte; klatschte; lästerte; hechelte | tratscht; tratscht | tratschte; klatschteto tattle; to gossip | tattling; gossiping | tattled; gossiped | tattles | tattled [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top