Search result for

hierauf

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -hierauf-, *hierauf*
(Few results found for hierauf automatically try *hierauf*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hieraufhereunto [Add to Longdo]
hieraufhereupon [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't tell you how long I've been looking forward to this!Ich kann dir gar nicht sagen, wie lange ich mich hierauf schon freue. Snow Drifts (2014)
Can we just stay focused on this?Können wir einfach hierauf konzentriert bleiben? My Fair Wesen (2014)
Nora and internal investigation are going to be all over this.Nora und die interne Ermittlung werden sich hierauf stürzen. Minute Changes (2014)
I've waited a long time for this, Mason, and I'm going to enjoy it.Ich hab lange hierauf gewartet, Mason, und ich werde es genießen. Shoot the Moon (2014)
Pay attention here.Konzentrieren Sie sich hierauf. Bend & Break (2014)
I think it's because you wanted to know the answer to this.Ich denke, es ist, weil Sie die Antwort hierauf finden wollten. The Writing on the Wall (2014)
I've waited years for this.Ich habe Jahre hierauf gewartet. What They Become (2014)
One last bit of advice, look into the victim.Noch ein Rat. Konzentrieren Sie sich hierauf. Episode #1.2 (2014)
If you hadn't been too scared and warned me that he was here weeks ago, I could have been prepared for this.Wenn du nicht zu verängstigt gewesen wärst und mich vor Wochen gewarnt hättest, hätte ich hierauf vorbereitet sein können. The Man in the Yellow Suit (2014)
- [ Both chuckle ] You're gonna look back a year from now and be on the other side of whatever's going on, I know that.Du wirst in einem Jahr... hierauf zurückblicken und auf der anderen Seite stehen, von dem, was auch immer los ist. Santa Bites (2014)
But for now, all your attentions should be focus here.Aber zunächst konzentrierst du dich hierauf. The Little Prince (2015)
But I've been looking forward to this.Aber hierauf habe ich mich gefreut. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
And you think all those deaths I would have prepared for this.Man sollte denken, all die Toten hätten mich hierauf vorbereitet. Hardcore Henry (2015)
If you agree to do this, you're gonna want your own room.Wenn du dich hierauf einlässt, wirst du dein eigenes Zimmer wollen. Fifty Shades of Grey (2015)
We're betting our lives on these?Wir verwetten unser Leben hierauf? Strange Frequencies (2015)
I'm not kidding, I've been waiting for this all week.Ich bin ganz ehrlich: Ich habe mich schon die ganze Woche hierauf gefreut. Off Ramp (2015)
Oh, hate to interrupt a special moment, but I thought you might wanna take a gander at this.Ich hasse es, diesen speziellen Moment zu stören, aber ich dachte, dass Sie vielleicht einen Blick hierauf werfen wollen würden. No Refills (2015)
Dude, it pays more, bet on that.Alter, hier kriegst du mehr, setz hierauf. Baskin (2015)
Once she's applied her genius to it, all traces of little Frederic's interesting design will disappear.Sobald sie ihre Begabung hierauf verwendet hat, wird jede Spur vom Spieltrieb des kleinen Frederic verschwunden sein! Love & Friendship (2016)
The entire domestic violence industry was founded on that.{ \cH00FFFF }Die gesamte Gewaltindustrie baut hierauf auf. The Red Pill (2016)
The names on this are traitors to the crown.Die Namen hierauf sind Verräter an der Krone. The Fox's Lair (2016)
Stay in here, like before.Konzentrier dich hierauf, wie vorher. Chapter Six: The Monster (2016)
Join us. Keep focus here.- Hierauf konzentrieren. Life of the Party (2016)
Yeah.Ich bin hierauf gestoßen. Sins of the Father (2016)
With the survey map's details, I was able to decipher the inscriptions on this, which you also provided me.Mit den Details auf den Übersichtskarten konnte ich die Inschriften hierauf entschlüsseln, welchen du mir auch verschafft hast. Code of Silence (2016)
Yeah, I just need to concentrate on this.Ja, ich muss mich jetzt aber hierauf konzentrieren. Valediction (2016)
I just don't want you projecting onto this case.- Klar doch. Übertragen Sie das nicht hierauf. Pops (2016)
First, we need to focus on this.Zunächst müssen wir uns hierauf konzentrieren. Hyena (2016)
Now, stop talking to me so I can concentrate on getting it.Jetzt hören Sie auf mit mir zu reden, damit ich mich hierauf konzentrieren kann. There's a Fine, Fine Line (2016)
Because I can't really focus on this while I'm worrying about that.Weil ich mich nicht wirklich hierauf fokussieren kann, wenn ich mir darum Sorgen mache. Live to Fight... (2016)
Can I show him this? See how he responds?Kann ich sehen, wie er hierauf reagiert? Episode #1.2 (2016)
It's not like we can match any bodily fluidsWir können sowieso keine Treffer zu Prinz Theo hierauf finden. Blood Ties (2016)
I've been waiting for this.- Ich habe hierauf gewartet. No Regrets (2017)
Check it out, guy.Werfen Sie mal einen Blick hierauf. Dick Cheney (2017)
The key to the puzzle could be in the question:Der Schlüssel zu dem Puzzle könnte die Antwort hierauf sein: The Burial (2017)
can we focus here?Können wir uns hierauf konzentrieren? From a Whisper to a Scream (2006)
- I know the answer to that one.- Die Antwort hierauf kenne ich. American Madness (1932)
All the quarrels and fights you had with your father were to light a fire under you, to prepare you for this.All die Streitereien mit deinem Vater haben dir Dampf gemacht, um dich hierauf vorzubereiten. La pérdida (2017)
One look at this and you can readily see he's a doomed man.Werfen Sie einen Blick hierauf und Sie werden sehen, er ist ein Todeskandidat. Great Guns (1941)
"...for his attack upon a woman. "Thereafter, he will be exposed for one full hour to public disgrace. "Hierauf wird er eine volle Stunde dem öffentlichen UnwiIIen ausgesetzt. The Hunchback of Notre Dame (1939)
Did he guarantee this place?- Gilt seine Garantie auch hierauf? It's a Wonderful Life (1946)
Keep this under your feet until your shoes are dry.Stell die Füße hierauf, bis deine Schuhe trocken sind. For Whom the Bell Tolls (1943)
This is what you've been waiting for.Sie haben genau hierauf gewartet. 13 Rue Madeleine (1946)
Now, let's have a look.Nun, werfen wir einen Blick hierauf. About Face (2008)
He's Cute, Right?Lass uns bitte hierauf konzentrieren. In Which Addison Finds a Showerhead (2007)
She wants to borrow money then.Sie will sich hierauf Geld borgen. The Hanging Tree (1959)
I beseech senators to contemplate the spectacle we are making of ourselves.Ich flehe die Senatoren an, sehen Sie sich an, wie unmöglich wir uns hieraufführen. Advise & Consent (1962)
Of course, he wouldn't fall for it here.Hierauf würde er nicht reinfallen. Cape Fear (1962)
Because Professor Heitz was a great student of mythology and had he lived, he could have provided a complete answer.Weil Professor Heitz die Sagenwelt intensiv studierte... und wenn er noch leben würde, hätte er eine Antwort hierauf gewusst. The Gorgon (1964)
There's only one question, how does he carry his gun? He wears it here, across his belly?Dieser Kerl, der dich interessiert, trägt erden Colt hierauf dem Bauch? For a Few Dollars More (1965)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
hieraufhereunto [Add to Longdo]
hieraufhereupon [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top