Search result for

charmers

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -charmers-, *charmers*, charmer
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, he's a real charmer. Probably grows fangs at night.เขาช่างเป็นคนมีเสน่ห์จริง สำหรับสัตว์มีเขี้ยวตอนกลางคืนนะ Mannequin: On the Move (1991)
Oh, he's a charmer.โอ้ เขาน่าประทับใจมาก Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
He's a charmer.คนเสน่ห์แรงก็เงี้ย Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
She doesn't want to be known as coming from the land of snake charmers, right?เธอคงไม่อยากรู้ที่มาของอาณาจักรของหมองู, ถูกไหม? Namastey London (2007)
And it's not just a land of snake charmers. Right, charlie?และมันก็ไม่ใช่อาณาจักรของพวกหมองู ใช่ไหมชาร์ลี? Namastey London (2007)
Yes, it's not just a land of snake charmers.ใช่, มันไม่ใช่ดินแดนของหมองู Namastey London (2007)
She is quite the charmer, isn't she?ดีมาก เธอมีเสน่ห์มากทีเดียว ว่าไม๊ The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008)
Which was almost always, these 3 charmers just, you know, ซึ่งแทบจะทุกครั้ง ชายที่เต็มไปด้วยเสน่ห์ทั้งสาม คุณก็น่าจะรู้นะ Pleasure Is My Business (2009)
Well, she's quite the charmer.เธอมีเสน่ห์จริงๆ นะเนี่ย Nice Is Different Than Good (2009)
You got quite a charmer here.คุณมีน้องชายที่มีสเน่ห์นะ Brothers (2009)
You old snake charmer.พ่อปลาไหลแก่เอ๊ย RED (2010)
- She's a real charmer.- เธอเป็นหมอจริง Inception (2010)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
charmers

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
charmers

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top