Search result for

-wütend sein-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wütend sein-, *wütend sein*
(Few results found for -wütend sein- automatically try *wütend sein*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wütend sein auf; böse sein aufto be mad at [Add to Longdo]
wütend sein; kochento fume [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stahma will be angry if I am late.Stahma wird wütend sein, wenn ich zu spät komme. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
So if anyone should be furious... lam.Wenn jemand wütend sein sollte... Das bin ich auch. Ragtag (2014)
Now, we can stay angry, tear each other apart, or... we can rise above, and... and work together, and ensure our survival under this dome.Jetzt... können wir weiter wütend sein, uns gegenseitig zerfleischen, oder... wir können über uns hinauswachsen und zusammenarbeiten und unser Überleben unter der Kuppel sicherstellen. Reconciliation (2014)
Are we suppose to be ma at him 'cause he use it?Sollen wir wütend sein, weil er sie benutzte? Crossed (2014)
Will he be angry for having been made to suffer, or will he be grateful for that suffering because... it changed him?Wird er wütend sein, dass er leiden musste, oder wird er dankbar für das Leiden sein, weil... es ihn verändert hat? Two Boats and a Helicopter (2014)
Listen, man, I know you got a lot to be upset about.Ich weiß, dass viele Gründe zum wütend sein hast. Episode #1.10 (2014)
And I think if she knew what was happening to him she'd be pretty angry.Und ich denke, dass wenn sie wüsste, was mit ihm passiert, sie ziemlich wütend sein würde. A Promise to the Dead (2014)
Remember prison?Sie sollten wütend sein. Charlie Tests His Will Power (2014)
You are allowed to be angry.Du darfst wütend sein. Episode #1.2 (2014)
Well, I lied because I knew you'd be mad.Ich habe gelogen, weil ich wusste, dass du wütend sein würdest. Black Hole Sun (2014)
It's the pigs who should be angry.Die Schweine sollten wütend sein. Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
But even if it was, would you be able to be upset?Aber wenn es so wäre, könnten Sie dann wütend sein? Post-agression (2014)
Here it is, but Jodoin will be upset.Jodoin wird wütend sein. Béatrice s'attend au pire (2014)
- La policia gonna be pissed.- La policia wird wütend sein. Uno (2015)
Look, you don't have to be so angry.Hör zu, du musst nicht so wütend sein. A Death in the Family (2015)
No, but right about now, she's gonna be pretty pissed.Nein, aber genau jetzt wird sie sehr wütend sein. The Credit Cards (2015)
If you don't let me in, he's going to be very angry.Wenn Ihr mich nicht reinlasst, wird er sehr wütend sein. Through a Glass Darkly (2015)
You can't spend your whole life holding the door open for people and then being angry when they don't thank you.Du kannst nicht dein Leben lang Leuten die Tür aufhalten und dann wütend sein, weil sie sich nicht bedanken. We Can Be Heroes (2015)
- and I'm not even allowed to be mad.Und ich darf nicht wütend sein! - Wieso nicht? The Dinner (2015)
The Queen will be enraged.Die Königin wird wütend sein. High Sparrow (2015)
You should be angry.Ihr solltet wütend sein. Remember the Cant (2015)
I understand that you feel betrayed. But you can't be so angry as to think that I'm just running around taking aim at innocent people.Ich verstehe, dass Sie sich verraten fühlen, aber Sie dürfen nicht so wütend sein und glauben, dass ich herumlaufe und auf unschuldige Leute ziele. Public Enemy (2015)
You can keep drinking, and keep being angry at me and Oliver or the rest of the world if you want.Du kannst trinken und weiterhin auf mich und Oliver oder die übrige Welt wütend sein, wenn du willst. My Name Is Oliver Queen (2015)
No, don't be angry, no.Nicht wütend sein. Welcome Back, Jim Gordon (2015)
Is that I don't even get to be mad at her without feeling guilty about it.Dass ich nicht mal auf sie wütend sein kann, ohne dass ich mich deswegen schuldig fühle. I Lock the Door Upon Myself (2015)
She's gonna be so mad when she gets here.Sie wird so wütend sein, wenn sie kommt. Chapter Ten: Us and Them (2015)
And I don't think Vincent meant to get that upset.Ich glaube nicht, dass Vincent wütend sein wollte. Cat's Out of the Bag (2015)
You deserve to be angry.Du darfst wütend sein. The Secrets (2015)
All you can do is be angry.Du kannst nur wütend sein. Boy in the Box (2015)
- I should be mad.- Ich sollte wütend sein. Do You Want Me to Plug It in? (2015)
Being mad makes it easier.Wütend sein macht es leichter. The Man Who Saved Central City (2015)
Lily will be furious.Lily wird wütend sein. Day One of Twenty-Two Thousand, Give or Take (2015)
It's like the only thing she'll let herself feel is angry.Es ist, als könnte sie nur noch wütend sein. Julie (2015)
And why would he have been angry?Und warum sollte er wütend sein? A Stitch in Time (2015)
- Won't your grandmother be furious?Wird deine Großmutter nicht wütend sein? Christmas Special (2015)
Prosecutors are gonna be pissed.Die Strafverfolger werden wütend sein. Crossroads (2015)
Well, they won't be too happy with me.Sie werden auf mich wütend sein. Crossroads (2015)
You don't have to be angry at yourself anymore.Du musst nicht mehr auf dich wütend sein. eps1.8_m1rr0r1ng.qt (2015)
Surely, you can't be angry that I only want to hold her close and love her as much as I can.Du kannst doch nicht wütend sein, wenn ich sie nur halten und mit aller Kraft lieben will. Episode #6.2 (2015)
- Why would I be upset with you?- Warum sollte ich wütend sein? In My Heart There Was a Kind of Fighting (2015)
And I can be mad at you, right?Und ich kann auf dich wütend sein, richtig? Limbo (2015)
It infuriates him.- Er wird wütend sein. Episode #6.5 (2015)
Mama's the one who'll be upset when she's deposed.Mama wird wütend sein, wenn sie abgesetzt wird. Episode #6.6 (2015)
You can't be mad at me.Ihr könnt nicht wütend sein. Quantico (2015)
You can't be mad at me.Ihr könnt nicht wütend sein. Guilty (2015)
I mean, that's got to be the "you shot me" equivalent of not being mad.Ich meine, das ist wohl das "du hast mich angeschossen" Äquivalent zu "nicht wütend sein". Total Rickall (2015)
Damn. I know I should be mad, but that guy's just so cool.Mist, eigentlich sollte ich wütend sein, aber der Typ ist einfach zu cool. Still Broken (2015)
Okay, maybe I need to stop being so angry!Okay, vielleicht sollte ich weniger wütend sein! PC Principal Final Justice (2015)
If Steve is found not guilty, you're gonna have some very angry people in the community.Falls Steven freigesprochen wird, werden einige Leute sehr wütend sein. The Great Burden (2015)
No, do not be angry.Nein, nicht wütend sein. Shed My Skin (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wütend sein auf; böse sein aufto be mad at [Add to Longdo]
wütend sein; kochento fume [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top